Branżowe Forum Tłumaczy

BFT - Branżowe Forum Tłumaczy
tłumacz i jego praca


Wymiana doświadczeń, opinii i informacji



 
BFT <=> FaceBook
BFT Radio
 
 

Zaloguj się lub zarejestruj.

Zaloguj się podając nazwę użytkownika, hasło i długość sesji
Szukanie zaawansowane  

Aktualności:

Przy rejestracji obowiązują loginy składające się z własnego imienia i nazwiska - przeczytaj Regulamin Forum

Strony:  [1] 2 ... 59   Do dołu
  Temat Zaczęty przez Odpowiedzi Wyświetleń Ostatnia wiadomość
0 Użytkowników i 2 Gości przeglądają ten dział.
Sticky Topics
Język rumuński «  1 2 3 » Józek 56 11069 Ostatnia wiadomość 28.08.10, 12:38
wysłana przez Marta Paczkowska
Linki i obrazki Iga_Kulig 0 3366 Ostatnia wiadomość 09.01.07, 22:38
wysłana przez Iga_Kulig
Regulamin Grup Językowych Judyta F. Rostain 0 1756 Ostatnia wiadomość 14.07.09, 17:31
wysłana przez Judyta F. Rostain
Zanim zadasz pytanie - dobra rada Iga_Kulig 0 4883 Ostatnia wiadomość 22.06.06, 16:15
wysłana przez Iga_Kulig
Zanim zadasz pytanie, skorzystaj z wyszukiwarki: instrukcje Judyta F. Rostain 0 175 Ostatnia wiadomość 27.02.12, 17:35
wysłana przez Judyta F. Rostain
Normal Topics
en amont du sens de déplacement Marcelina Haftka 17 356 Ostatnia wiadomość 22.03.12, 21:44
wysłana przez Wanda Kapica
Mise à jour .... Grzegorz Mysiński 4 1041 Ostatnia wiadomość 08.02.11, 10:44
wysłana przez Grzegorz Mysiński
problem z tłumaczeniem: ...avaient été traités Ilona PomianCzerniakowska 4 268 Ostatnia wiadomość 13.02.12, 22:43
wysłana przez Ilona PomianCzerniakowska
tasse de thé Rafał Lisowski 3 598 Ostatnia wiadomość 12.03.10, 19:30
wysłana przez Rafał Lisowski
&agrave; la limite du ruissellement Agnieszka Wójcik 5 1029 Ostatnia wiadomość 05.02.07, 18:56
wysłana przez Małgorzata Paszke
"agissant poursuites et diligences" etc. Anna Ciszczoń 10 2579 Ostatnia wiadomość 01.04.07, 17:41
wysłana przez Anna Ciszczoń
"avocat plaidant" i "avocat postulant" Katarzyna Brzezińska 4 801 Ostatnia wiadomość 30.11.09, 19:07
wysłana przez Katarzyna Brzezińska
"celowy" po rumuńsku, ale dużo pomoże wersja angielska Ewa Odrobinska 3 452 Ostatnia wiadomość 07.01.10, 01:47
wysłana przez Ewa Odrobinska
"contacts avec conducteurs nus sous tension" Małgorzata Paszke 4 905 Ostatnia wiadomość 11.03.07, 10:35
wysłana przez Małgorzata Paszke
"de convention expresse" > PL Iza Pajszczyk 16 1286 Ostatnia wiadomość 09.04.08, 18:42
wysłana przez Katarzyna Fligier
"Echelle a crinoline" i "liasse de suivi de f agnes_k 13 1198 Ostatnia wiadomość 15.04.08, 09:52
wysłana przez Iza Pajszczyk
"existent, se poursuivent et comportent" Mariola Turska 19 1166 Ostatnia wiadomość 26.03.09, 08:14
wysłana przez Wanda Kapica
"expédition du jugement" a "copie certifiée conforme" Wanda Kapica 3 836 Ostatnia wiadomość 15.06.11, 20:12
wysłana przez Wanda Kapica
"jedna dziesiąta" po portugalsku OlgaMartyniak 4 504 Ostatnia wiadomość 06.08.09, 08:33
wysłana przez OlgaMartyniak
"loi coordonnee" na pl Jolanta Gil 2 550 Ostatnia wiadomość 11.07.10, 17:36
wysłana przez Jolanta Gil
"lub jej form zastepczych" Maria Niechwiej 2 469 Ostatnia wiadomość 17.05.10, 18:23
wysłana przez Katarzyna Fligier
"Lubicie" teksty francuskie, które są tłumaczeniami z ang ? Małgorzata Mękarska 4 569 Ostatnia wiadomość 27.11.08, 09:31
wysłana przez Małgorzata Mękarska
"l`Association" a "La Societe" Tomasz Muszyński 5 618 Ostatnia wiadomość 05.02.09, 23:59
wysłana przez Marek Bielecki
"Mener le petit au bout" Anna G. Tarnowska 1 544 Ostatnia wiadomość 17.12.07, 12:07
wysłana przez Joanna Ickiewicz
"Mon maître" o promotorze. leszek.luchowski 1 518 Ostatnia wiadomość 03.04.08, 17:50
wysłana przez Paula Bogusiewicz
Strony:  [1] 2 ... 59   Do góry

 

  • Normalny wątek
  • Gorący wątek (Więcej niż 15000 odpowiedzi)
  • Bardzo gorący wątek (Więcej niż 25000 odpowiedzi)
  • Zamknięty wątek
  • Wątek przyklejony
  • Ankieta

Strona wygenerowana w 1.532 sekund z 13 zapytaniami.

Aktualny PageRank Statystyki




Założycielem i pomysłodawcą Branżowego Forum Tłumaczy jest Europejskie Biuro Tłumaczeń




Serwis wspierają:



tłumaczenia angielski Katowice tłumaczenia niemieckiego Zielona Góra
Tlumacz przysiegly Londyn
Biuro tłumaczeń
Biuro tłumaczeń Biuro tłumaczeń
Biuro tłumaczeń . Biuro tłumaczeń
Poprawny XHTML 1v0 Tr! Poprawny CSS!




Dodatki