Branżowe Forum Tłumaczy

BFT - Branżowe Forum Tłumaczy
tłumacz i jego praca


Wymiana doświadczeń, opinii i informacji



 
BFT <=> FaceBook
BFT Radio
 
 

Zaloguj się lub zarejestruj.

Zaloguj się podając nazwę użytkownika, hasło i długość sesji
Szukanie zaawansowane  

Aktualności:

Przy rejestracji obowiązują loginy składające się z własnego imienia i nazwiska - przeczytaj Regulamin Forum

Strony:  [1] 2 ... 7   Do dołu

Autor Wątek: współczuję twoim dziecią!  (Przeczytany 16019 razy)

0 Użytkowników i 1 Gość przegląda ten wątek.

Joanna Sawicz - Oleszczuk


  • *
  • Offline Offline
  • Rejestracja:
  • 13.09.06, 22:33
  • Ostatnia wizyta:
  • 15.05.12, 19:55
  • Postów: 5 099
  • OS:
  • Win XP Win XP
  • Przeglądarka:
  • Chrome 16.0.912.77 Chrome 16.0.912.77
    • http://www.norweski.pl



  •    Do góry
Odp: współczuję twoim dziecią!
« Odpowiedź #157 : 07.02.12, 14:16 »

I pocóżeś się tak pilnowała? Przecież taka ortografia jest teraz trędi.

Podobnie jak napis "Dosiego roku" na Pałacu Prezydęckim  ;)
Zapisane
Joanna Sawicz - Oleszczuk
tłumacz przysięgły języka norweskiego
www.norweski.pl

Anna Rusnok


  • *
  • Offline Offline
  • Płeć: Kobieta
  • Rejestracja:
  • 27.04.07, 09:15
  • Ostatnia wizyta:
  • Wczoraj o 14:45
  • Postów: 844
  • Czeski Cieszyn
  • OS:
  • Win XP Win XP
  • Przeglądarka:
  • FireFox 9.0.1 FireFox 9.0.1



  •    Do góry
Odp: współczuję twoim dziecią!
« Odpowiedź #156 : 07.02.12, 14:08 »

Jak ja się pilnowałam za każdym razem, żeby nie pisać: "Pożyczkobiorca zwróci kwotę pożyczki Pożyczkodawcą"... ;)


I pocóżeś się tak pilnowała? Przecież taka ortografia jest teraz trędi. :d
Zapisane
Anna Rusnok
język czeski
a.rusnok@wp.pl
+48660925601

Marta Potiuk

  • Global Moderator

  • *******
  • Offline Offline
  • Płeć: Kobieta
  • Rejestracja:
  • 30.10.06, 10:32
  • Ostatnia wizyta:
  • Wczoraj o 23:40
  • Postów: 18 530
  • Warszawa
  • OS:
  • Win 7 Win 7
  • Przeglądarka:
  • FireFox 10.0 FireFox 10.0
    • Marta Potiuk - tłumacz przysięgły jęz. angielskiego w Warszawie



  •    Do góry
Odp: współczuję twoim dziecią!
« Odpowiedź #155 : 07.02.12, 12:31 »

Uff, dobrze, że w przeczytanej przeze mnie książce po francusku o królowej nie dało się zrobić tego błędu... (bo wzmianka o narzekaniach księcia Filipa oczywiście była).

Wracając zaś do tematu a rebours, to tłumaczyłam ostatnio umowę pożyczki, w której występowało dwóch pożyczkodawców. Jak ja się pilnowałam za każdym razem, żeby nie pisać: "Pożyczkobiorca zwróci kwotę pożyczki Pożyczkodawcą"... ;)

Dagmara Kuliś


  • *
  • Offline Offline
  • Płeć: Kobieta
  • Rejestracja:
  • 03.02.09, 18:44
  • Ostatnia wizyta:
  • Wczoraj o 17:55
  • Postów: 1 743
  • Tienen (BE)
  • OS:
  • Win XP Win XP
  • Przeglądarka:
  • MS IE 8.0 MS IE 8.0



  •    Do góry
Odp: współczuję twoim dziecią!
« Odpowiedź #154 : 07.02.12, 12:14 »

A tu błąd odwrotny do tego z tytułu wątku :D
"Filip skarżył się później, że jest jedynym mężczyznom, który nie może przekazać swego nazwiska dzieciom.."

Cytat stąd: http://wyborcza.pl/1,75477,11097820,Krolowa_nie_placze__czyli_jak_Elzbieta_stala_sie_Elzbieta.html?as=2&startsz=x#ixzz1lh3sdfgk

No biedny ten Filip, biedny, takim być mężczyznom, nooo... ;)
Zapisane
Tłumacz jęz. angielskiego i niderlandzkiego
dagmara.kulis at gmail.com
+32 485 622 506

Judyta F. Rostain

  • Global Moderator

  • *
  • Offline Offline
  • Rejestracja:
  • 26.08.06, 21:41
  • Ostatnia wizyta:
  • Dzisiaj o 00:52
  • Postów: 10 695
  • Paryż
  • OS:
  • Win 7 Win 7
  • Przeglądarka:
  • FireFox 3.6.24 FireFox 3.6.24



  •    Do góry
Odp: współczuję twoim dziecią!
« Odpowiedź #153 : 21.12.11, 17:26 »

Piąta-und-trzydziesta? ;)

 :thumbsup:
Zapisane
Anglista (UW), policy analyst (M.Phil., RAND);
jotef.consultransl@gmail.com

"Żadne wynalazki nie są dobre" (c) Mirosław Dworniczak :-)

Hebrajska


  • *
  • Offline Offline
  • Rejestracja:
  • 23.03.06, 09:54
  • Ostatnia wizyta:
  • Dzisiaj o 00:50
  • Postów: 4 378
  • Trzecia planeta od Słońca
  • OS:
  • Win XP Win XP
  • Przeglądarka:
  • Chrome 16.0.912.63 Chrome 16.0.912.63



  •    Do góry
Odp: współczuję twoim dziecią!
« Odpowiedź #152 : 21.12.11, 15:11 »

Piąta-und-trzydziesta? ;)
Zapisane
Agnieszka Ewa Woźniak
tłumacz przysięgły jęz. arabskiego i hebrajskiego

Anna Nowakowska


  • *****
  • Offline Offline
  • Rejestracja:
  • 26.03.06, 19:38
  • Ostatnia wizyta:
  • Wczoraj o 21:44
  • Postów: 8 293
  • Ciechanów
  • Miłośniczka wąsów i mastersów
  • OS:
  • Win 7 Win 7
  • Przeglądarka:
  • FireFox 3.6.24 FireFox 3.6.24



  •    Do góry
Odp: współczuję twoim dziecią!
« Odpowiedź #151 : 21.12.11, 12:47 »

Trzydziesta piąsta?


Trzydziesta pięćsta? Piątasta?  :scratchhead1:
Zapisane
gg: 2041254 | tlen, skype: sowisko
Błogosławiony, który nie mając nic do powiedzenia, nie obleka tego w słowa. - Julian Tuwim
klik!

ela_777


  • *
  • Offline Offline
  • Płeć: Kobieta
  • Rejestracja:
  • 31.03.06, 20:42
  • Ostatnia wizyta:
  • Wczoraj o 22:36
  • Postów: 2 452
  • 我住在波兰
  • OS:
  • Win XP Win XP
  • Przeglądarka:
  • FireFox 3.6.25 FireFox 3.6.25



  •    Do góry
Odp: współczuję twoim dziecią!
« Odpowiedź #150 : 21.12.11, 11:21 »

Agnieszko, mnie też to osłabiło. Nie pisałam o tym, bo ręce opadły mi pod biurko i właśnie je pozbierałam.
Zapisane
Ela

Paperina

  • Brazowy Fidel

  • *
  • Offline Offline
  • Rejestracja:
  • 14.04.06, 09:58
  • Ostatnia wizyta:
  • Dzisiaj o 01:49
  • Postów: 5 494
  • OS:
  • Win 7 Win 7
  • Przeglądarka:
  • FireFox 8.0.1 FireFox 8.0.1



  •    Do góry
Odp: współczuję twoim dziecią!
« Odpowiedź #149 : 21.12.11, 10:59 »

Trzydziesta piąsta?  :scratchhead1:
Zapisane
Krystyna Maternia
tłumacz języka włoskiego

Książkę można przeczytać, ale spektrum trzeba mieć szerokie.

Pamiętaj, z czego żyjesz - rzekła złowieszczo ręka, która karmi.

Agnieszka Hatowska

  • Srebrny Fidel

  • *
  • Offline Offline
  • Płeć: Kobieta
  • Rejestracja:
  • 14.04.08, 13:41
  • Ostatnia wizyta:
  • Dzisiaj o 00:50
  • Postów: 2 779
  • z Łodzi do Puszczy Augustowskiej
  • OS:
  • Win 7 Win 7
  • Przeglądarka:
  • Chrome 16.0.912.63 Chrome 16.0.912.63



  •    Do góry
Odp: współczuję twoim dziecią!
« Odpowiedź #148 : 21.12.11, 10:48 »

Po raz kolejny zaliczyłam opad rąk związany z tymi nieszczęsnymi liczebnikami porządkowymi. To jest tak powszechny błąd, że nawet dziennikarze się dziwią, gdy się im na to zwraca uwagę (znam z autopsji), ale czasami jednak przechodzą sami siebie. Czy ktoś mi może powiedzieć, jak autor doszedł do takiego połączenia? :facepalm:
Powiada, że 35-sta rocznica powstania KOR-u
Zapisane
tłumaczka fr<>pl (poświadczone też), hiszp>pl
tel. 501 587959
"Każdy nas uszczęśliwia. Jeden przychodząc, drugi wychodząc." - Paul Newman

Anna Nowakowska


  • *****
  • Offline Offline
  • Rejestracja:
  • 26.03.06, 19:38
  • Ostatnia wizyta:
  • Wczoraj o 21:44
  • Postów: 8 293
  • Ciechanów
  • Miłośniczka wąsów i mastersów
  • OS:
  • Win 7 Win 7
  • Przeglądarka:
  • FireFox 3.6.24 FireFox 3.6.24



  •    Do góry
Odp: współczuję twoim dziecią!
« Odpowiedź #147 : 20.12.11, 07:10 »



 :scratchhead1:
Tuż nad napisem "10 minut".
Zapisane
gg: 2041254 | tlen, skype: sowisko
Błogosławiony, który nie mając nic do powiedzenia, nie obleka tego w słowa. - Julian Tuwim
klik!

Katarzyna Fligier

  • Brazowy Fidel

  • *
  • Offline Offline
  • Płeć: Kobieta
  • Rejestracja:
  • 22.03.07, 20:53
  • Ostatnia wizyta:
  • Wczoraj o 22:43
  • Postów: 4 844
  • Zielona Góra - Nowy Kisielin
  • OS:
  • Win 7 Win 7
  • Przeglądarka:
  • MS IE 7.0 MS IE 7.0
    • http://www.fligier.tlumaczenia.info/



  •    Do góry
Odp: współczuję twoim dziecią!
« Odpowiedź #146 : 19.12.11, 22:45 »

Uffff, nasze psy wolą Chappi  :lol:
Zapisane
Verba docent ...

tłumacz przysięgły języka francuskiego
k.fligier(at)wp.pl; 684530015, 691839012

Hebrajska


  • *
  • Offline Offline
  • Rejestracja:
  • 23.03.06, 09:54
  • Ostatnia wizyta:
  • Dzisiaj o 00:50
  • Postów: 4 378
  • Trzecia planeta od Słońca
  • OS:
  • Win XP Win XP
  • Przeglądarka:
  • Chrome 15.0.874.121 Chrome 15.0.874.121



  •    Do góry
Odp: współczuję twoim dziecią!
« Odpowiedź #145 : 19.12.11, 22:39 »

 :lol: :ubaw:
Zapisane
Agnieszka Ewa Woźniak
tłumacz przysięgły jęz. arabskiego i hebrajskiego

Miroslaw Dworniczak

  • Zloty Fidel

  • *
  • Offline Offline
  • Płeć: Mężczyzna
  • Rejestracja:
  • 28.02.08, 23:49
  • Ostatnia wizyta:
  • Wczoraj o 11:44
  • Postów: 6 794
  • Poznań
  • OS:
  • Win XP Win XP
  • Przeglądarka:
  • Chrome 15.0.874.121 Chrome 15.0.874.121
    • Strona Osobista



  •    Do góry
Odp: współczuję twoim dziecią!
« Odpowiedź #144 : 19.12.11, 22:37 »

Kasiu - dzięki ;) Byle nie worek karmy dla psa, bo może być jak w tym (starym zapewne) dowcipie:



Mam psa labradora i właśnie kupiłem worek Pedigree Pal w supermarkecie, po czym czekałem w kolejce do kasy. Kobieta za mną zapytała czy mam psa?(!) Bez zastanowienia odpowiedziałem, że nie i że właśnie ponownie rozpoczynam dietę Pedigree Pal, chociaż nie powinienem, bo ostatnio wylądowałem w szpitalu. Ale zdołałem zgubić
ponad 20 kg zanim obudziłem się na oddziale intensywnej terapii z rurami w większości moich otworów i z igłami w obydwu ramionach.
Powiedziałem jej, że jest to w sumie idealna dieta i należy mieć zawsze wyładowane kieszenie bryłkami Pedigree Pal i zjadać jedną lub dwie gdy poczujesz głód. Jest to żywność zawierająca wszystkie składniki niezbędne do życia i mam zamiar znowu ją zastosować. Muszę zaznaczyć, że teraz wszyscy w kolejce byli oczarowani moją opowieścią.
A zwłaszcza wysoki facet za tą kobietą. Zszokowana, zapytała, czy dlatego wylądowałem na intensywnej terapii, bo zatrułem się pożywieniem dla psów?
Powiedziałem jej, że nie - że usiadłem na ulicy, by wylizać sobie jajka i samochód mnie uderzył.
... Myślałem, że trzeba będzie pomóc facetowi za nią wyjść ze sklepu, bo ze śmiechu prawie stracił przytomność...
Zapisane
chemik-wykonujący tłumaczenia  EN>PL ---> http://www.dworniczak.eu
blog Starego Chemika

tel 5O3381141

Katarzyna Fligier

  • Brazowy Fidel

  • *
  • Offline Offline
  • Płeć: Kobieta
  • Rejestracja:
  • 22.03.07, 20:53
  • Ostatnia wizyta:
  • Wczoraj o 22:43
  • Postów: 4 844
  • Zielona Góra - Nowy Kisielin
  • OS:
  • Win 7 Win 7
  • Przeglądarka:
  • MS IE 7.0 MS IE 7.0
    • http://www.fligier.tlumaczenia.info/



  •    Do góry
Odp: współczuję twoim dziecią!
« Odpowiedź #143 : 19.12.11, 22:26 »

Jedzenie dla kota o smaku kur-wa?  :lol:

Mirek wygrywa worek karmy  :lol:
Zapisane
Verba docent ...

tłumacz przysięgły języka francuskiego
k.fligier(at)wp.pl; 684530015, 691839012

Tez_ja

  • Zloty Fidel

  • *
  • Offline Offline
  • Rejestracja:
  • 29.03.06, 22:47
  • Ostatnia wizyta:
  • Wczoraj o 23:17
  • Postów: 7 040
  • OS:
  • Win XP Win XP
  • Przeglądarka:
  • Opera 9.80 Opera 9.80



  •    Do góry
Odp: współczuję twoim dziecią!
« Odpowiedź #142 : 19.12.11, 22:19 »

Jedzenie dla kota o smaku kur-wa?

 Od razu tak mi naszło na myśl.
Zapisane
Wiedzmowata
 

Miroslaw Dworniczak

  • Zloty Fidel

  • *
  • Offline Offline
  • Płeć: Mężczyzna
  • Rejestracja:
  • 28.02.08, 23:49
  • Ostatnia wizyta:
  • Wczoraj o 11:44
  • Postów: 6 794
  • Poznań
  • OS:
  • Win XP Win XP
  • Przeglądarka:
  • Chrome 15.0.874.121 Chrome 15.0.874.121
    • Strona Osobista



  •    Do góry
Odp: współczuję twoim dziecią!
« Odpowiedź #141 : 19.12.11, 22:07 »

Jedzenie dla kota o smaku kur-wa?  :lol:
Zapisane
chemik-wykonujący tłumaczenia  EN>PL ---> http://www.dworniczak.eu
blog Starego Chemika

tel 5O3381141

Joanna Szczerba


  • *
  • Offline Offline
  • Płeć: Kobieta
  • Rejestracja:
  • 02.10.09, 17:20
  • Ostatnia wizyta:
  • Wczoraj o 19:10
  • Postów: 342
  • Polska
  • OS:
  • Win XP Win XP
  • Przeglądarka:
  • MS IE 8.0 MS IE 8.0
    • Linguistica



  •    Do góry
Odp: współczuję twoim dziecią!
« Odpowiedź #140 : 19.12.11, 22:07 »

Kurcz. i waż.?
Zapisane
"Real stupidity beats artificial intelligence every time." (Terry Pratchett)

Tłumacz języka angielskiego
www.linguistica.pl

Katarzyna Fligier

  • Brazowy Fidel

  • *
  • Offline Offline
  • Płeć: Kobieta
  • Rejestracja:
  • 22.03.07, 20:53
  • Ostatnia wizyta:
  • Wczoraj o 22:43
  • Postów: 4 844
  • Zielona Góra - Nowy Kisielin
  • OS:
  • Win 7 Win 7
  • Przeglądarka:
  • MS IE 7.0 MS IE 7.0
    • http://www.fligier.tlumaczenia.info/



  •    Do góry
Odp: współczuję twoim dziecią!
« Odpowiedź #139 : 19.12.11, 22:00 »

Alma. Jedzenie dla kota o smaku kurczaka i warzyw. Etykietka jest mała, więc trzeba użyć skrótu. Kto zgadnie, jak wygląda skrót (chyba, że ktoś też to zauważył)?
Zapisane
Verba docent ...

tłumacz przysięgły języka francuskiego
k.fligier(at)wp.pl; 684530015, 691839012

Agnieszka Borkowska


  • *
  • Offline Offline
  • Płeć: Kobieta
  • Rejestracja:
  • 09.01.07, 16:00
  • Ostatnia wizyta:
  • Dzisiaj o 01:20
  • Postów: 3 361
  • Łódź
  • OS:
  • Win XP Win XP
  • Przeglądarka:
  • FireFox 8.0 FireFox 8.0
    • Lightshapes



  •    Do góry
Odp: współczuję twoim dziecią!
« Odpowiedź #138 : 19.12.11, 14:16 »

W "wysokich Obcasach" jest reklama zapraszająca do odwiedzenia Andaluzji, pod patronatem UE i w ogóle. No i zapraszają tymi słowy: "Są kolory, które jeszcze nie poznałeś". Czy coś się zmieniło, kiedy na chwilę odwróciłam głowę i zapatrzyłam się w niebo, czy już wszędzie skąpią na redakcji?  :facepalm:
Zapisane
tłumacz przysięgły języka angielskiego
Łódź, 601-710-654
agnieszka [zawijasek] pai [kropka] net [kropka] pl
www.dolphincafe.blogspot.com

Miroslaw Dworniczak

  • Zloty Fidel

  • *
  • Offline Offline
  • Płeć: Mężczyzna
  • Rejestracja:
  • 28.02.08, 23:49
  • Ostatnia wizyta:
  • Wczoraj o 11:44
  • Postów: 6 794
  • Poznań
  • OS:
  • Win XP Win XP
  • Przeglądarka:
  • Chrome 13.0.782.112 Chrome 13.0.782.112
    • Strona Osobista



  •    Do góry
Odp: współczuję twoim dziecią!
« Odpowiedź #137 : 27.08.11, 00:19 »

Na stronie jakiejś restauracji była mapka z dzielnicami Warszawy (na każdej dzielnicy koszt dostawy żarcia). Wystarczyło, że przez formularz zgłoszeniowy zapytałam "A gdzie jest ŻOLIBOŻ w Warszawie?" Następnego dnia już poprawili  :respekt:

A może na Żoliboż oni dostarczają rzarcie - tak, aby się wszystko zgadzało?  :chytry:
Zapisane
chemik-wykonujący tłumaczenia  EN>PL ---> http://www.dworniczak.eu
blog Starego Chemika

tel 5O3381141

katarzynamarszalkowska


  • ***
  • Offline Offline
  • Płeć: Kobieta
  • Rejestracja:
  • 01.09.09, 18:06
  • Ostatnia wizyta:
  • 19.12.11, 16:15
  • Postów: 31
  • Warszawa
  • we are all mad here
  • OS:
  • Win 7 Win 7
  • Przeglądarka:
  • Chrome 13.0.782.215 Chrome 13.0.782.215
    • Pracuje w domu po kryjomu.



  •    Do góry
Odp: współczuję twoim dziecią!
« Odpowiedź #136 : 27.08.11, 00:12 »

Na stronie jakiejś restauracji była mapka z dzielnicami Warszawy (na każdej dzielnicy koszt dostawy żarcia). Wystarczyło, że przez formularz zgłoszeniowy zapytałam "A gdzie jest ŻOLIBOŻ w Warszawie?" Następnego dnia już poprawili  :respekt:
Zapisane
etlumaczenia.com.pl
tel: 530 539 087

Irena Kulesza


  • ***
  • Offline Offline
  • Rejestracja:
  • 18.06.09, 16:10
  • Ostatnia wizyta:
  • 28.02.12, 13:59
  • Postów: 26
  • Sieradz
  • OS:
  • Win Vista Win Vista
  • Przeglądarka:
  • FireFox 5.0 FireFox 5.0



  •    Do góry
Odp: współczuję twoim dziecią!
« Odpowiedź #135 : 11.08.11, 10:32 »

Ukląkwszy przed konfesjonałem
(ze strony poświęconej obrzędom Sakramentu Pokuty)
Zapisane

Mosteque


  • *
  • Offline Offline
  • Płeć: Mężczyzna
  • Rejestracja:
  • 03.12.06, 10:16
  • Ostatnia wizyta:
  • Wczoraj o 21:19
  • Postów: 3 733
  • Żyrardów
  • OS:
  • Win XP Win XP
  • Przeglądarka:
  • FireFox 3.6.18 FireFox 3.6.18



  •    Do góry
Odp: współczuję twoim dziecią!
« Odpowiedź #134 : 11.08.11, 10:19 »

Przy okazji odkryto wehikuł czasu ;)
Zapisane
Michał Moszczyński
Tłumacz audiowizualny języka angielskiego
gg: 1470236, skype: Mosteque, tel: 510 253 083
mail: moszczynski.translations@gmail.com

Marta Potiuk

  • Global Moderator

  • *******
  • Offline Offline
  • Płeć: Kobieta
  • Rejestracja:
  • 30.10.06, 10:32
  • Ostatnia wizyta:
  • Wczoraj o 23:40
  • Postów: 18 530
  • Warszawa
  • OS:
  • Win 7 Win 7
  • Przeglądarka:
  • FireFox 5.0 FireFox 5.0
    • Marta Potiuk - tłumacz przysięgły jęz. angielskiego w Warszawie



  •    Do góry
Odp: współczuję twoim dziecią!
« Odpowiedź #133 : 11.08.11, 10:15 »

Ten błąd to jednak nie efekt lichego kształcenia dzisiejszej młodzieży...  :d
http://wiadomosci.gazeta.pl/Wiadomosci/1,80273,10098694,Robotnik_znalazl_list_w_butelce_z_1901_roku.html

 
Cytuj
Osiem lat temu "Gazeta" opisała historię listu znalezionego przez biznesmena z Osielska w zrujnowanych zabudowaniach, które kupił razem z gospodarstwem rolnym. List pochodził z 1928 r. Był znakomicie zachowany. Teodor, Maria oraz ich córka Mieczysława Grabowscy tak go zaczęli: "Rok 1928 był przestępny był to bardzo nieszczęśliwy, ponieważ panowała horoba, było dużo burzów i grzmotu, wichrów i huraganów, które wyrządziły dużo straty i nieszczęść ludzią".

Strony:  [1] 2 ... 7   Do góry
 

Strona wygenerowana w 0.148 sekund z 16 zapytaniami.

Aktualny PageRank Statystyki




Założycielem i pomysłodawcą Branżowego Forum Tłumaczy jest Europejskie Biuro Tłumaczeń




Serwis wspierają:



tłumaczenia angielski Katowice tłumaczenia niemieckiego Zielona Góra
Tlumacz przysiegly Londyn
Biuro tłumaczeń
Biuro tłumaczeń Biuro tłumaczeń
Biuro tłumaczeń . Biuro tłumaczeń
Poprawny XHTML 1v0 Tr! Poprawny CSS!




Dodatki