Branżowe Forum Tłumaczy

BFT - Branżowe Forum Tłumaczy
tłumacz i jego praca


Wymiana doświadczeń, opinii i informacji



 
BFT <=> FaceBook
BFT Radio
 
 

Zaloguj się lub zarejestruj.

Zaloguj się podając nazwę użytkownika, hasło i długość sesji
Szukanie zaawansowane  

Aktualności:

Przy rejestracji obowiązują loginy składające się z własnego imienia i nazwiska - przeczytaj Regulamin Forum

Ankieta

Syn mojej ciotki to mój...

kuzyn
- 34 (54%)
brat cioteczny
- 27 (42.9%)
nie mam preferencji
- 2 (3.2%)

Głosów w sumie: 63

Strony:  1 ... 3 [4]   Do dołu

Autor Wątek: Brat cioteczny kontra kuzyn  (Przeczytany 2794 razy)

0 Użytkowników i 2 Gości przegląda ten wątek.

Dagmara Kuliś


  • *
  • Offline Offline
  • Płeć: Kobieta
  • Rejestracja:
  • 03.02.09, 18:44
  • Ostatnia wizyta:
  • Wczoraj o 17:55
  • Postów: 1 743
  • Tienen (BE)
  • OS:
  • Mac OS X Mac OS X
  • Przeglądarka:
  • Safari 5.0.2 Safari 5.0.2



  •    Do góry
Odp: Brat cioteczny kontra kuzyn
« Odpowiedź #3 : 04.10.11, 19:26 »

Dolny Śląsk - stanowczo kuzyn. Na studiach w stolicy długo nie mogłam sie doliczyć, ile moje warszawskie koleżanki maja rodzeństwa, bo ciagle brat to, siostra tamto, a przecież mówiła, że jedynaczka...  :bag:
Zapisane
Tłumacz jęz. angielskiego i niderlandzkiego
dagmara.kulis at gmail.com
+32 485 622 506

Monika Czyż


  • *
  • Offline Offline
  • Płeć: Kobieta
  • Rejestracja:
  • 19.02.10, 21:11
  • Ostatnia wizyta:
  • 01.02.12, 18:17
  • Postów: 1 076
  • Szczecin
  • Margarita Becherovka von Jägermeister
  • OS:
  • Win Vista Win Vista
  • Przeglądarka:
  • Opera 9.80 Opera 9.80



  •    Do góry
Odp: Brat cioteczny kontra kuzyn
« Odpowiedź #2 : 04.10.11, 19:18 »

Zachodniopomorskie. Brak preferencji. W naszym północno-zachodnim zlepku w ogóle brak preferencji językowych. Wszystko jest uśrednione i wyważone. :)
Zapisane
In violent agreement with life, the universe and everything
Tłumacz przyobiecany języka angielskiego
Skurcz rozumu

Rafał Lisowski

  • Global Moderator

  • *******
  • Offline Offline
  • Płeć: Mężczyzna
  • Rejestracja:
  • 28.03.07, 16:15
  • Ostatnia wizyta:
  • Dzisiaj o 00:02
  • Postów: 5 850
  • Warszawa
  • dyletant wszech nauk
  • OS:
  • Win 7 Win 7
  • Przeglądarka:
  • FireFox 3.6.15 FireFox 3.6.15



  •    Do góry
Brat cioteczny kontra kuzyn
« Odpowiedź #1 : 04.10.11, 19:09 »

Ostatnio nic tylko zakładam na tym forum ankiety... ;) Otóż: ja, warszawiak z dziada pradziada, właśnie przed paroma dniami dowiedziałem się, że "brat cioteczny" (itp.) to wcale nie jest takie ogólnopolskie tłumaczenie dla "cousin", jak mi się dotąd wydawało - bo ponoć w większości rejonów kraju mówi się po prostu "kuzyn" i już. (Dla mnie z kolei "kuzyn" to taki nieokreślony termin na kogoś w tym samym lub niższym stopniu pokrewieństwa, kogo nie da się określić jakąś konkretniejszą nazwą). No to postanowiłem zrobić sondę wśród Was, to czegoś się przy okazji dowiem. No i zdecyduję, jak "dla możliwie najszerszego polskiego czytelnika" tłumaczyć "cousin", rzecz jasna :) Jakie są Wasze przyzwyczajenia w tej kwestii? I od razu rodzinne regiony, poproszę  :splash:
Zapisane
Rafał Lisowski
tłumacz literacki języka angielskiego
Strony:  1 ... 3 [4]   Do góry
 

Strona wygenerowana w 0.095 sekund z 19 zapytaniami.

Aktualny PageRank Statystyki




Założycielem i pomysłodawcą Branżowego Forum Tłumaczy jest Europejskie Biuro Tłumaczeń




Serwis wspierają:



tłumaczenia angielski Katowice tłumaczenia niemieckiego Zielona Góra
Tlumacz przysiegly Londyn
Biuro tłumaczeń
Biuro tłumaczeń Biuro tłumaczeń
Biuro tłumaczeń . Biuro tłumaczeń
Poprawny XHTML 1v0 Tr! Poprawny CSS!




Dodatki