Branżowe Forum Tłumaczy

BFT - Branżowe Forum Tłumaczy
tłumacz i jego praca


Wymiana doświadczeń, opinii i informacji



 
BFT <=> FaceBook
BFT Radio
 
 

Zaloguj się lub zarejestruj.

Zaloguj się podając nazwę użytkownika, hasło i długość sesji
Szukanie zaawansowane  

Aktualności:

Przy rejestracji obowiązują loginy składające się z własnego imienia i nazwiska - przeczytaj Regulamin Forum

Strony:  [1] 2   Do dołu

Autor Wątek: Tłumaczenia j. ang i j. est  (Przeczytany 1410 razy)

0 Użytkowników i 1 Gość przegląda ten wątek.

Angelinaaa


  • *
  • Offline Offline
  • Rejestracja:
  • 24.01.07, 21:36
  • Ostatnia wizyta:
  • Wczoraj o 21:40
  • Postów: 1 324
  • Radom
  • OS:
  • Win XP Win XP
  • Przeglądarka:
  • MS IE 7.0 MS IE 7.0



  •    Do góry
Odp: Tłumaczenia j. ang i j. est
« Odpowiedź #39 : 22.11.11, 11:52 »

A mnie się to wszystko skojarzyło z giełdą i powiedzeniem, że dzisiejsze dołki będą jutro naszymi górkami :facepalm: .
Zapisane
Edyta Panek
tłumacz j. niemieckiego

Marcelina Haftka


  • *
  • Offline Offline
  • Płeć: Kobieta
  • Rejestracja:
  • 04.04.07, 13:33
  • Ostatnia wizyta:
  • Wczoraj o 18:25
  • Postów: 2 321
  • OS:
  • Win XP Win XP
  • Przeglądarka:
  • Chrome 15.0.874.102 Chrome 15.0.874.102
    • http://www.marcelina.my.proz.com/



  •    Do góry
Odp: Tłumaczenia j. ang i j. est
« Odpowiedź #38 : 21.11.11, 22:03 »

Pozwólcie, że podsumuję niniejszy wątek: OMG!
Zapisane
tłumacz jęz. franc. i ang.
grafik dyspozycyjności
skype: marcelina_haftka
blog przewodnika po Wrocławiu

Emilia Skowrońska


  • *
  • Offline Offline
  • Rejestracja:
  • 10.07.08, 08:47
  • Ostatnia wizyta:
  • Wczoraj o 21:43
  • Postów: 2 796
  • Łódź
  • OS:
  • Win 7 Win 7
  • Przeglądarka:
  • FireFox 8.0 FireFox 8.0
    • http://www.przeklady.com.pl



  •    Do góry
Odp: Tłumaczenia j. ang i j. est
« Odpowiedź #37 : 21.11.11, 22:02 »

mój mąż się załamał  :lol: :lol: :lol:
Zapisane
Pracownia Przekładu "Skowronek" Emilia Skowrońska DE>PL, PL>DE, EN>PL  emilia(at)przeklady.com.pl
http://www.przeklady.com.pl
tel. 691 023 077
http://rysunki-jezykowe.blogspot.com/

lotan

  • Brazowy Fidel

  • *
  • Offline Offline
  • Płeć: Mężczyzna
  • Rejestracja:
  • 31.07.06, 10:32
  • Ostatnia wizyta:
  • Dzisiaj o 01:25
  • Postów: 6 807
  • Brwinów
  • OS:
  • Win XP Win XP
  • Przeglądarka:
  • FireFox 8.0 FireFox 8.0



  •    Do góry
Zapisane
Robert Waliś
tłumacz literacki języka angielskiego

Wojtek Capała


  • *
  • Offline Offline
  • Płeć: Mężczyzna
  • Rejestracja:
  • 27.06.10, 12:35
  • Ostatnia wizyta:
  • Dzisiaj o 00:33
  • Postów: 293
  • Warszawa/Berlin
  • ..
  • OS:
  • Win Vista Win Vista
  • Przeglądarka:
  • FireFox 8.0 FireFox 8.0



  •    Do góry
Odp: Tłumaczenia j. ang i j. est
« Odpowiedź #35 : 21.11.11, 21:10 »

 :lol:
Zapisane
"Eine Entscheidungsfindung zum gegenwärtigen Zeitpunkt ist nicht möglich, weil die entscheidungsreleventen Unterlagen nicht vorliegen, um das gewünschte Verfahren zur Durchführung zu bringen."
wcapala@gmail.com

Miroslaw Dworniczak

  • Zloty Fidel

  • *
  • Offline Offline
  • Płeć: Mężczyzna
  • Rejestracja:
  • 28.02.08, 23:49
  • Ostatnia wizyta:
  • Wczoraj o 11:44
  • Postów: 6 794
  • Poznań
  • OS:
  • Win XP Win XP
  • Przeglądarka:
  • Chrome 15.0.874.120 Chrome 15.0.874.120
    • Strona Osobista



  •    Do góry
Odp: Tłumaczenia j. ang i j. est
« Odpowiedź #34 : 21.11.11, 20:12 »

Dawać to Piotrkowi - wygrywa VoP, zabija Krautwursta!
Zapisane
chemik-wykonujący tłumaczenia  EN>PL ---> http://www.dworniczak.eu
blog Starego Chemika

tel 5O3381141

Joanna Sawicz - Oleszczuk


  • *
  • Offline Offline
  • Rejestracja:
  • 13.09.06, 22:33
  • Ostatnia wizyta:
  • 15.05.12, 19:55
  • Postów: 5 099
  • OS:
  • Win XP Win XP
  • Przeglądarka:
  • Chrome 15.0.874.120 Chrome 15.0.874.120
    • http://www.norweski.pl



  •    Do góry
Odp: Tłumaczenia j. ang i j. est
« Odpowiedź #33 : 21.11.11, 19:15 »

Zapisane
Joanna Sawicz - Oleszczuk
tłumacz przysięgły języka norweskiego
www.norweski.pl

Miroslaw Dworniczak

  • Zloty Fidel

  • *
  • Offline Offline
  • Płeć: Mężczyzna
  • Rejestracja:
  • 28.02.08, 23:49
  • Ostatnia wizyta:
  • Wczoraj o 11:44
  • Postów: 6 794
  • Poznań
  • OS:
  • Win XP Win XP
  • Przeglądarka:
  • Chrome 15.0.874.120 Chrome 15.0.874.120
    • Strona Osobista



  •    Do góry
Odp: Tłumaczenia j. ang i j. est
« Odpowiedź #32 : 21.11.11, 19:10 »

:a_offtopic:
 
 
mój A. pochodzi z Rypina, zaraz podpytam, czy zna  :naughty:

Fajnie się rymuje:
Mój A.
pochodzi z Rypina
zaraz się podpyta(m)
czy zna
 
Sorry, ale chyba prócz kaszlu dopada mnie goopawka  :d

Rypiński rap?  :chytry:
Zapisane
chemik-wykonujący tłumaczenia  EN>PL ---> http://www.dworniczak.eu
blog Starego Chemika

tel 5O3381141

Katarzyna Jankosz


  • *
  • Offline Offline
  • Płeć: Kobieta
  • Rejestracja:
  • 22.03.06, 16:56
  • Ostatnia wizyta:
  • Dzisiaj o 02:03
  • Postów: 1 777
  • Pilzno/ Tarnów
  • OS:
  • Win 7 Win 7
  • Przeglądarka:
  • MS IE 9.0 MS IE 9.0
    • tłumacz przysięgły języka niemieckiego



  •    Do góry
Odp: Tłumaczenia j. ang i j. est
« Odpowiedź #31 : 21.11.11, 18:56 »

Może będzie podzlecać? W znajomych ma kilka osób z Estonii. :chytry:
Zapisane
Katarzyna Jankosz
tłumacz przysięgły języka niemieckiego Dębica/Pilzno/ Tarnów
www.verbum-jankosz.pl
tel. 502571795     e-mail: kjankosz (at) op.pl

Katarzyna Fligier

  • Brazowy Fidel

  • *
  • Offline Offline
  • Płeć: Kobieta
  • Rejestracja:
  • 22.03.07, 20:53
  • Ostatnia wizyta:
  • Wczoraj o 22:43
  • Postów: 4 844
  • Zielona Góra - Nowy Kisielin
  • OS:
  • Win 7 Win 7
  • Przeglądarka:
  • MS IE 7.0 MS IE 7.0
    • http://www.fligier.tlumaczenia.info/



  •    Do góry
Odp: Tłumaczenia j. ang i j. est
« Odpowiedź #30 : 21.11.11, 16:52 »

 :lol:
Zapisane
Verba docent ...

tłumacz przysięgły języka francuskiego
k.fligier(at)wp.pl; 684530015, 691839012

Rafał Lisowski

  • Global Moderator

  • *******
  • Offline Offline
  • Płeć: Mężczyzna
  • Rejestracja:
  • 28.03.07, 16:15
  • Ostatnia wizyta:
  • Dzisiaj o 00:02
  • Postów: 5 850
  • Warszawa
  • dyletant wszech nauk
  • OS:
  • Win 7 Win 7
  • Przeglądarka:
  • Chrome 15.0.874.121 Chrome 15.0.874.121



  •    Do góry
Odp: Tłumaczenia j. ang i j. est
« Odpowiedź #29 : 21.11.11, 16:47 »

Sorry, ale chyba prócz kaszlu dopada mnie goopawka

E, nie tak.

Sorry, ale prócz kaszla
Dopada mnie goopawka
Zapisane
Rafał Lisowski
tłumacz literacki języka angielskiego

Emilia Skowrońska


  • *
  • Offline Offline
  • Rejestracja:
  • 10.07.08, 08:47
  • Ostatnia wizyta:
  • Wczoraj o 21:43
  • Postów: 2 796
  • Łódź
  • OS:
  • Win 7 Win 7
  • Przeglądarka:
  • FireFox 8.0 FireFox 8.0
    • http://www.przeklady.com.pl



  •    Do góry
Odp: Tłumaczenia j. ang i j. est
« Odpowiedź #28 : 21.11.11, 16:43 »

Sorry, ale chyba prócz kaszlu dopada mnie goopawka  :d


chyba tak  :d
Zapisane
Pracownia Przekładu "Skowronek" Emilia Skowrońska DE>PL, PL>DE, EN>PL  emilia(at)przeklady.com.pl
http://www.przeklady.com.pl
tel. 691 023 077
http://rysunki-jezykowe.blogspot.com/

Katarzyna Fligier

  • Brazowy Fidel

  • *
  • Offline Offline
  • Płeć: Kobieta
  • Rejestracja:
  • 22.03.07, 20:53
  • Ostatnia wizyta:
  • Wczoraj o 22:43
  • Postów: 4 844
  • Zielona Góra - Nowy Kisielin
  • OS:
  • Win 7 Win 7
  • Przeglądarka:
  • MS IE 7.0 MS IE 7.0
    • http://www.fligier.tlumaczenia.info/



  •    Do góry
Odp: Tłumaczenia j. ang i j. est
« Odpowiedź #27 : 21.11.11, 16:36 »

 :a_offtopic:
 
 
mój A. pochodzi z Rypina, zaraz podpytam, czy zna  :naughty:

Fajnie się rymuje:
Mój A.
pochodzi z Rypina
zaraz się podpyta(m)
czy zna
 
Sorry, ale chyba prócz kaszlu dopada mnie goopawka  :d
Zapisane
Verba docent ...

tłumacz przysięgły języka francuskiego
k.fligier(at)wp.pl; 684530015, 691839012

Emilia Skowrońska


  • *
  • Offline Offline
  • Rejestracja:
  • 10.07.08, 08:47
  • Ostatnia wizyta:
  • Wczoraj o 21:43
  • Postów: 2 796
  • Łódź
  • OS:
  • Win 7 Win 7
  • Przeglądarka:
  • FireFox 8.0 FireFox 8.0
    • http://www.przeklady.com.pl



  •    Do góry
Odp: Tłumaczenia j. ang i j. est
« Odpowiedź #26 : 21.11.11, 15:28 »

mój A. pochodzi z Rypina, zaraz podpytam, czy zna  :naughty:
Zapisane
Pracownia Przekładu "Skowronek" Emilia Skowrońska DE>PL, PL>DE, EN>PL  emilia(at)przeklady.com.pl
http://www.przeklady.com.pl
tel. 691 023 077
http://rysunki-jezykowe.blogspot.com/

Joanna Sawicz - Oleszczuk


  • *
  • Offline Offline
  • Rejestracja:
  • 13.09.06, 22:33
  • Ostatnia wizyta:
  • 15.05.12, 19:55
  • Postów: 5 099
  • OS:
  • Win XP Win XP
  • Przeglądarka:
  • Chrome 15.0.874.120 Chrome 15.0.874.120
    • http://www.norweski.pl



  •    Do góry
Odp: Tłumaczenia j. ang i j. est
« Odpowiedź #25 : 21.11.11, 14:41 »

No fakt: Rafał, szacun!  :respekt:
Zapisane
Joanna Sawicz - Oleszczuk
tłumacz przysięgły języka norweskiego
www.norweski.pl

Rafał Lisowski

  • Global Moderator

  • *******
  • Offline Offline
  • Płeć: Mężczyzna
  • Rejestracja:
  • 28.03.07, 16:15
  • Ostatnia wizyta:
  • Dzisiaj o 00:02
  • Postów: 5 850
  • Warszawa
  • dyletant wszech nauk
  • OS:
  • Win 7 Win 7
  • Przeglądarka:
  • Chrome 15.0.874.121 Chrome 15.0.874.121



  •    Do góry
Odp: Tłumaczenia j. ang i j. est
« Odpowiedź #24 : 21.11.11, 13:52 »

Ups, uraziłem Justynę! Strona fanowska, którą obecnie prowadzi z koleżanką Adą, jest dużo bardziej profesjonalna niż tamten stary blog na Onecie!  :splash:
Zapisane
Rafał Lisowski
tłumacz literacki języka angielskiego

Mosteque


  • *
  • Offline Offline
  • Płeć: Mężczyzna
  • Rejestracja:
  • 03.12.06, 10:16
  • Ostatnia wizyta:
  • Wczoraj o 21:19
  • Postów: 3 733
  • Żyrardów
  • OS:
  • Win XP Win XP
  • Przeglądarka:
  • FireFox 3.6.24 FireFox 3.6.24



  •    Do góry
Odp: Tłumaczenia j. ang i j. est
« Odpowiedź #23 : 21.11.11, 13:36 »

Monk przy Rafale to cienki Bolek :notworthy:
Zapisane
Michał Moszczyński
Tłumacz audiowizualny języka angielskiego
gg: 1470236, skype: Mosteque, tel: 510 253 083
mail: moszczynski.translations@gmail.com

A. Michalska-Rajch

  • Admin

  • *
  • Offline Offline
  • Płeć: Kobieta
  • Rejestracja:
  • 22.03.06, 17:39
  • Ostatnia wizyta:
  • Dzisiaj o 00:53
  • Postów: 24 415
  • Łódź
  • OS:
  • Win 7 Win 7
  • Przeglądarka:
  • MS IE 9.0 MS IE 9.0
    • http://www.tlumaczenia-wloski-francuski.pl



  •    Do góry
Odp: Tłumaczenia j. ang i j. est
« Odpowiedź #22 : 21.11.11, 13:35 »

Niniejszym dziękujemy koleżance Justynie za ten zabawny żarcik oraz udział w BFT  :papa:
Zapisane
Agnieszka Michalska-Rajch
Tłumacz przysięgły języka włoskiego i francuskiego, Łódź
+48 607095805, agnieszka(at)forumtlumaczy.pl

Joanna Miler Cassino


  • *
  • Offline Offline
  • Rejestracja:
  • 03.03.09, 17:55
  • Ostatnia wizyta:
  • 05.04.12, 14:55
  • Postów: 429
  • OS:
  • Win 7 Win 7
  • Przeglądarka:
  • MS IE 9.0 MS IE 9.0



  •    Do góry
Odp: Tłumaczenia j. ang i j. est
« Odpowiedź #21 : 21.11.11, 13:33 »

Kłopot w tym, że nasza droga Justyna nie mieszka w Estonii, tylko w Rypinie, i nie jest studentką filologii angielskiej, tylko praktykantem w Spółdzielni Mleczarskiej ROTR.

Oto jej profil na FB:

http://www.facebook.com/justyna.rupinska

Nie ma mowy o zbieżności nazwisk, ponieważ w swej błyskotliwości prosiła o przetłumaczenie wypowiedzi członkini estońskiego zespołu Vanilla Ninja, który to zespół Justyna najwyraźniej lubi na tyle, żeby wrzucać jego skany na neta i prowadzić fanowskiego bloga, ale przede wszystkim lajkować wpisy fanklubu na Facebooku. Próbowała również parać się robieniem stronek i grafiki.

PS. Ja też lubię pizzę!

 
Czasem zastanawiam się, czy to forum dla zawodowych tłumaczy, czy detektywów  :unsure:
 
Rafał,  :respekt:
Zapisane
Joanna Miler-Cassino
tłumacz przysięgły jęz. angielskiego w Warszawie
www.tlumaczenia-prawne.pl

Anna Trojnar

  • Srebrny Fidel

  • *
  • Offline Offline
  • Rejestracja:
  • 26.10.06, 20:08
  • Ostatnia wizyta:
  • Wczoraj o 23:41
  • Postów: 9 974
  • Rzeszów
  • OS:
  • Win 7 Win 7
  • Przeglądarka:
  • Opera 9.80 Opera 9.80
    • http://www.trojnar-niemiecki.pl



  •    Do góry
Odp: Tłumaczenia j. ang i j. est
« Odpowiedź #20 : 21.11.11, 13:27 »

Rafał, Ty Sherlocku  :thumbsup:
Zapisane
dr Anna Trojnar
tłumacz j. niemieckiego
0 691 540 086
biuro at trojnar-niemiecki.pl

Wojtek Capała


  • *
  • Offline Offline
  • Płeć: Mężczyzna
  • Rejestracja:
  • 27.06.10, 12:35
  • Ostatnia wizyta:
  • Dzisiaj o 00:33
  • Postów: 293
  • Warszawa/Berlin
  • ..
  • OS:
  • Win XP Win XP
  • Przeglądarka:
  • FireFox 7.0.1 FireFox 7.0.1



  •    Do góry
Odp: Tłumaczenia j. ang i j. est
« Odpowiedź #19 : 21.11.11, 13:26 »

Niezłe poczucie humoru  :thumbsup:
A już myślałem, że polski złoty taki mocny w Estonii  :ubaw:
Zapisane
"Eine Entscheidungsfindung zum gegenwärtigen Zeitpunkt ist nicht möglich, weil die entscheidungsreleventen Unterlagen nicht vorliegen, um das gewünschte Verfahren zur Durchführung zu bringen."
wcapala@gmail.com

Joanna Sawicz - Oleszczuk


  • *
  • Offline Offline
  • Rejestracja:
  • 13.09.06, 22:33
  • Ostatnia wizyta:
  • 15.05.12, 19:55
  • Postów: 5 099
  • OS:
  • Win XP Win XP
  • Przeglądarka:
  • Chrome 15.0.874.120 Chrome 15.0.874.120
    • http://www.norweski.pl



  •    Do góry
Odp: Tłumaczenia j. ang i j. est
« Odpowiedź #18 : 21.11.11, 13:25 »

E tam od razu żarcik. Google translator machnie to w sekundę, koleżanka Justyna z Rypina skasuje pieniądze i gra kasa. A Wy tu jakiś najazd czarownic urządzacie  :lol: :lol: :lol:
Zapisane
Joanna Sawicz - Oleszczuk
tłumacz przysięgły języka norweskiego
www.norweski.pl

Rafał Lisowski

  • Global Moderator

  • *******
  • Offline Offline
  • Płeć: Mężczyzna
  • Rejestracja:
  • 28.03.07, 16:15
  • Ostatnia wizyta:
  • Dzisiaj o 00:02
  • Postów: 5 850
  • Warszawa
  • dyletant wszech nauk
  • OS:
  • Win 7 Win 7
  • Przeglądarka:
  • Chrome 15.0.874.121 Chrome 15.0.874.121



  •    Do góry
Odp: Tłumaczenia j. ang i j. est
« Odpowiedź #17 : 21.11.11, 13:23 »

Kłopot w tym, że nasza droga Justyna nie mieszka w Estonii, tylko w Rypinie, i nie jest studentką filologii angielskiej, tylko praktykantem w Spółdzielni Mleczarskiej ROTR.

Oto jej profil na FB:

http://www.facebook.com/justyna.rupinska

Nie ma mowy o zbieżności nazwisk, ponieważ w swej błyskotliwości prosiła o przetłumaczenie wypowiedzi członkini estońskiego zespołu Vanilla Ninja, który to zespół Justyna najwyraźniej lubi na tyle, żeby wrzucać jego skany na neta i prowadzić fanowskiego bloga, ale przede wszystkim lajkować wpisy fanklubu na Facebooku. Próbowała również parać się robieniem stronek i grafiki.

PS. Ja też lubię pizzę!
Zapisane
Rafał Lisowski
tłumacz literacki języka angielskiego

Patrycja Gajek-Nowrot


  • *
  • Offline Offline
  • Rejestracja:
  • 22.06.08, 16:56
  • Ostatnia wizyta:
  • Wczoraj o 23:26
  • Postów: 1 620
  • Katowice
  • OS:
  • Win XP Win XP
  • Przeglądarka:
  • FireFox 8.0 FireFox 8.0



  •    Do góry
Odp: Tłumaczenia j. ang i j. est
« Odpowiedź #16 : 21.11.11, 13:11 »

No, chyba że to żarcik taki miał być...?  :unsure:
Zapisane
Patrycja Gajek-Nowrot
tłumaczenia poświadczone: hiszpański
tłumaczenia niepoświadczone: hiszpański i angielski
pgajek [małpka] interia [kropka] pl ; 508 35 31 37

Agata Piskorska


  • *
  • Offline Offline
  • Rejestracja:
  • 13.08.07, 10:28
  • Ostatnia wizyta:
  • Dzisiaj o 01:27
  • Postów: 1 591
  • Łódź
  • OS:
  • Win XP Win XP
  • Przeglądarka:
  • Opera 9.80 Opera 9.80
    • http://www.agapis.pl



  •    Do góry
Odp: Tłumaczenia j. ang i j. est
« Odpowiedź #15 : 21.11.11, 13:11 »

przypuszczam, że niedługo padniesz z wycieńczenia i/lub z głodu


Przypuszczam, że podane stawki mogą być skutkiem tegoż wycieńczenia:)
Zapisane
EN<>PL
www.agapis.pl
501 429 767
Strony:  [1] 2   Do góry
 

Strona wygenerowana w 0.145 sekund z 17 zapytaniami.

Aktualny PageRank Statystyki




Założycielem i pomysłodawcą Branżowego Forum Tłumaczy jest Europejskie Biuro Tłumaczeń




Serwis wspierają:



tłumaczenia angielski Katowice tłumaczenia niemieckiego Zielona Góra
Tlumacz przysiegly Londyn
Biuro tłumaczeń
Biuro tłumaczeń Biuro tłumaczeń
Biuro tłumaczeń . Biuro tłumaczeń
Poprawny XHTML 1v0 Tr! Poprawny CSS!




Dodatki