Sens, znaczenie czy określenie?

Active 1 Reply 169 Views 2019-05-29 15:28:24 Ciekawostki

Zastanawiam się, co dla Was drodzy tłumacze ma największe znaczenie przy dokonywaniu tłumaczeń: znalezienie odpowiedniego określenia, a może oddanie sensu lub skoncentrowanie się na znaczeniu. Czasami przecież wyrazy i ich znaczenia rzadko pozostają w stosunku 1:1 i są abstrakcyjne....

Jakie macie przemyślenia?


Sharing is caring, show love and share the thread with your friends.


natmol replied
3 Years
Najważniejsze jest by sens całości i znaczenie było takie samo, nie zawsze wszystko można tłumaczyć dosłownie, żeby w języku docelowym miało sens :wink:  
loading...