Witam!
Muszę przetłumaczyć dokumentację medyczną/historię choroby mojego psa na język angielski. Zastanawiam się czy muszę w tym wypadku robić tłumaczenie przysięgłe? Nie chcę w późniejszym czasie robić dodatkowo uwierzytelnienia.
Sharing is caring, show love and share the thread with your friends.
W takich przypadkach najwięcej zależy po prostu od miejsc, w których dokumenty będą wykorzystywane. Tak jak mówisz, trochę szkoda tracić czas i dodatkowe pieniądze na wykonywanie dodatkowych uwierzytelnień. Ja na Twoim miejscu od razu zrobiłabym tłumaczenia przysięgłe, takiej dokumentacji zazwyczaj nie używa się tylko raz.