Czy warto wybrać specjalizację tłumaczeniową?

Zastanawiam się dlaczego w ogóle warto wybrać specjalizację tłumaczeniową? Czy jest to sposób, aby potencjalny klient znalaz tłumacza idealnego do konkretnego zadania czy to tylko niepotrzebne ograniczanie się? Jakie macie zdanie na ten temat?



Sharing is caring, show love and share the thread with your friends.


natkawys12 replied
4 Years
Myślę, że tak. Specjalista to specjalista - rozdrabnianie swojego czasu na drobne pomiędzy różne dziedziny nie ma sensu. Lepiej głębiej poświęcić się jednej dziedzinie i zostać jej wiernym. Łatwo mówić, bo sama jeszcze dobrze nie zdecydowałam, ale zdaję sobie sprawę z tego, że jest to raczej nieuniknione. 
mariarorz80 replied
4 Years
Oczywiście, że warto. Wychodzę z założenia, że trzeba wybrać dziedzinę, w której czujemy się najlepiej i w jej zakresie się doszkalać. Tylko to daje klientowi pewność, że jego teksty tłumaczy specjalista. Nie zwalnia nas to z obowiązku kształcenia umiejętności ogólnojęzykowych, tak że okazjonalne przetłumaczenie krótkiego tekstu z "obcej" dziedziny również nie powinno stanowić dla nas problemu. 
loading...