Czy używacie skrótów myślowych w notatkach w trakcie tłumaczenia?

Witam!

Słyszałam kiedyś od pewnej osoby, która specjalizowała się w tłumaczeniach konferencji prasowych, że są pewne skróty na konkretne słowa.
Pytania do doświadczonych tłumaczy:

1. Czy rzeczywiście coś takiego istnieje?(prosiłabym o kilka przykładów)

2. Czy korzystacie z tego w trakcie tłumaczenia kiedy możecie robić notatki? Chodzi mi o sytuacje przy długich zdaniach gdzie osoba występująca nie przestaje mówić. Jak to wtedy wygląda?


Sharing is caring, show love and share the thread with your friends.


ursubi replied
4 Years
Generalnie nie istnieją raczej skróty myślowe ogólne, dla wszystkich. Raczej każdy tłumacz takie skróty sam sobie wymyśla i korzysta z takich własnych, które sam tylko rozumie. Czy ja korzystam? Czasem skracam jakieś słowa kiedy piszę, ale to bardzo rzadko, tylko w przypadku gdy naprawdę jest duże tempo. 
loading...