poprawianie własnych tłumaczeń

Active 3 Replies 346 Views 2019-05-29 12:16:13 Życie tłumacza
Zdarza wam się poprawiać tłuamczenia, które już wykonaliście? Wracacie po czasie do nich i sprawdzacie żeby upewnić się czy były dobre? Te macie tak, że za kazdym razem coś byście poprawili? :smirk:

Sharing is caring, show love and share the thread with your friends.


maniekpiotr92 replied
4 Years
Moje początki wyglądały tak, że upewniałem się kilka razy czy wszystko jest dobre i czy się nie pomyliłem. Wracałem czasem do starych łumaczeń, ale zauważyłęm że to bez sensu bo zawsze zauważy się coś co można zmienić i już tak nie robię. Nie ma sensu.
mariarorz80 replied
4 Years
Nie mam takiego nawyku - to niezdrowy nawyk :smile: A przynajmniej taki był na początku mojej "kariery". Początkujący (ale ambitny!) tłumacz zawsze znajdzie coś do poprawy w swoich starych tekstach. Po pewnym czasie zdobywamy więcej pewności i błędów, niezgrabności też jest mniej (a przynajmniej powinno!). I czasu na sprawdzanie dawnych tekstów również jest mniej :wink: 
natmol replied
4 Years
Po dłuższym czasie nie wracam do swoich tłumaczeń, nie mam takiego nawyku. Poprawiam jedynie wtedy, kiedy cały czas pracuje nad danym tłumaczeniem. Po jakimś dłuższym czasie sprawdzanie swoich tłumaczeń jak dla mnie nie ma sensu, można co najwyżej sprawdzić jak rozwija się nasz poziom  : ) 
loading...