poprawki

Active 3 Replies 399 Views 2019-06-04 16:26:36 Życie tłumacza
Ile razy zdarzyło się wam otrzymać maila zwrotnego z prośbą o poprawki? Chodzi mi o poprawki estetyczne, kiecy klientowi nie podobają się np, tabelki, albo tekst, który jest miejscami nierówno. Robicie takie poprawki?

Sharing is caring, show love and share the thread with your friends.


annabella78 replied
4 Years
Oczywiście, poprawki są wliczone w czas pracy :smile: na początku tłumaczenia daje sobie granicę błędu zatem jest to coś czego można się spodziewać (?). Warto w umowie na początku zaznaczyć ile poprawek jest w cenie, zawsze działa a klient nie wraca z byle pierdołą 20 razy;)
maniekpiotr92 replied
4 Years
Robię takie poprawki, bo czasem faktycznie coś przeoczę, choć zdarza się, że klient chce coś zrobić inaczej. Zawsze staram się odwzorować jak najbardziej przetłumaczony plik i odesłać w formacie otrzymanym od klienta. ;)
ursubi replied
4 Years
Jeśli umawiam się z klientem na to, że mogę wykonać poprawki, to je oczywiście robie. Warto jest uzgodnić takie rzeczy na samym początku i te poprawki wliczyć też w koszt całego zlecenia ;)
loading...