Witam,
zaproponowano mi przetłumaczenie treści strony www. Jest to na razie niewielka jej część ale kompletnie nie wiem jak się do tego zabrać. Chodzi mi konkretnie o technikę takiego tłumaczenia-czy tłumaczy się bezpośrednio z takiej strony czy lepiej sobie utworzyć jakieś katalogi tematyczne dla późniejszych odniesień? Strona jest ciągle w rozbudowie i nie chciałbym, żeby mi coś umknęło później np. w doborze słownictwa.
Co radzicie?
Sharing is caring, show love and share the thread with your friends.