Tłumaczenie w grupie czy w pojedynkę?

Active 1 Reply 173 Views 2019-05-29 15:34:37 Ciekawostki

Spotkałem się już z dwoma różnymi poglądami, które przedstawili nam wykładowcy - jedni twierdzą, że tłumaczenie wykonane przez więcej niż jedną osobę zawsze wyjdzie lepiej niż w przypadku kilku osób, bo nie widać różnicy między jednym stylem tłumaczenia, a drugim. 

Natomiast,  pozostali wykładowcy zachęcają nas do pracowania w parach i grupach, gdyż podobno to właśnie wtedy mamy większe szanse na lepsze tłumaczenie. Jakie jest Wasze zdanie na ten temat?


Sharing is caring, show love and share the thread with your friends.


natmol replied
3 Years
W przypadku uczenia się robienia tłumaczeń praca zespołowa faktycznie jest skuteczna, bo wtedy wyłapujecie swoje błędy nawzajem. Jednak w przypadku pracy, tłumaczenie powinno być wykonywane tylko przez jedną osobę, właśnie ze względu na styl. Jeśli jakiś większy tekst byłby tłumaczony przez dwie osoby, różnice w stylu byłyby zauważalne gołym okiem. 
loading...