Co przeszkadza wam w pracy tłumacza? Czy jest jedna rzecz, której w tej pracy nie lubicie i bez której ten zawód byłby dla…
2.8K Views
3 Replies
3 Years
3 Years
kinga96
Pytanie może mało profesjonalne, ale myślę, że ciekawe : jaki język uznalibyście za najbardziej nieprzyjemny dla ucha, a…
2.4K Views
3 Replies
3 Years
3 Years
natkawys12
Czy spotkaliście się może z przejawami dyskryminacji w przypadku tłumaczy technicznych - kobiet? A może nie tylko technicznych?…
1.7K Views
3 Replies
3 Years
3 Years
piofab
Jakie są najgorsze, najbardziej szkodliwe Waszym zdaniem mity na temat pracy tłumacza, z jakimi spotkaliście się w swojej…
1.8K Views
1 Reply
3 Years
3 Years
piofab
Pytanie do tłumaczy z doświadczeniem w branży: gdybyście mogli przenieść się w czasie, co powiedzielibyście młodszym i mniej…
1.8K Views
2 Replies
3 Years
3 Years
piofab
Czy Wy też macie problem ze znajomymi i rodzin, którzy nadużywają Waszych kwalifikacji? "No bo ty znasz ten angielski dobrze…
1.6K Views
4 Replies
3 Years
3 Years
natkawys12
Czy znacie tłumaczy przysięgłych, którzy stali się nimi bez ukończenia studiów filologicznych? Ministerstwo daje taką możliwość,…
1.5K Views
1 Reply
3 Years
3 Years
agniezab
Hej,czy można tłumaczyć zwroty typu np." o dupie Maryny" na języki obce? Czy to ma sens? Czy obcokrajowiec jest w stanie…
1.0K Views
0 Reply
3 Years
3 Years
Jako student mam pytanie do absolwentów i studentów kierunków językowych: jakie prace podejmowaliście będąc studentami?…
1.1K Views
2 Replies
3 Years
3 Years
natkawys12
Dzień dobry. Chciałabym spytać czy ktoś posiada książkę "Egzamin na tłumacza przysięgłego. Wzory umów i pism. Umowy handlowe"?…
847 Views
0 Reply
3 Years
3 Years
Hej,jak długo przechowujecie dokumenty, które dostajecie do tłumaczeń przysięgłych? czy jest jakiś formalny obowiązek jak…
879 Views
0 Reply
3 Years
3 Years
Które biura tłumaczy polecacie do współpracy? Czy współpracujecie z nimi zdalnie czy macie jakieś w swoim mieście?
834 Views
1 Reply
3 Years
3 Years
piofab
Gdze ogłaszacie się jak tłumacze? wystarcza wam współpraca z biurem tłumaczy czy jesteście zwolennikami własnej działalności?
880 Views
1 Reply
3 Years
3 Years
piofab
Czy znajomość jednego języka wystarcza? Coraz częściej spotykam się z zapytaniami o różnego rodzaju kombinacje językowe…
935 Views
1 Reply
3 Years
3 Years
piofab
Witam,ostatnio włosy zjeżyły mi się na głowie słysząc opowiadanie grupki rodziców, którzy nie chcieli posłać dzieci na zajęcia…
793 Views
2 Replies
3 Years
3 Years
piofab
Hej,czy kiedykolwiek zastanawialiście się, czy praca tłumacza będzie tą jedyną do końca waszej kariery? Czy nie macie czasem…
736 Views
1 Reply
3 Years
3 Years
piofab
Witam!jak ustalić stawki za tłumaczenia? Czy kierować się prawem rynku i dać na początku promocję a później ustalić stałe…
891 Views
1 Reply
3 Years
3 Years
piofab
Hej, czy zakładając własną działalność gospodarczą-dla wystawiania faktur i zachowania ogólnego porządku własnych papierów,…
775 Views
1 Reply
3 Years
3 Years
piofab
Czy ktoś spotkał się z problemem podmieniania głosek dźwięcznych na bezdźwięczne i odwrotnie w piśmie? Chodzi o sytuację,…
381 Views
0 Reply
3 Years
3 Years
Wielu moich znajomych ze Śląska wychowało się słuchając lub używając śląskiej gwary. Pytanie dla tych, którzy są w podobnej…
344 Views
3 Replies
3 Years
3 Years
jiacinta88
Znam dyslektyków, którzy ze względu na dysleksję mają problemy z prawidłową wymową, co nie przeszkadza im w byciu bardzo…
352 Views
3 Replies
3 Years
3 Years
sekielska1980
Pytałam już o klasyki germańskie, którymi warto się zainteresować, ale jak wiadomo, język ojczysty też trzeba pielęgnować…
340 Views
1 Reply
3 Years
3 Years
ursubi
Laptopy, ergonomiczne krzesła, myszki, klawiatury - to pewnie znamy Być może znacie bardziej zaskakujące produkty, o których…
341 Views
2 Replies
3 Years
3 Years
jiacinta88
Sezon urlopowy w pełni, więc będzie pytanie na czasie: czy wykorzystujecie ten czas na szlifowanie języków, które już znacie,…
339 Views
4 Replies
3 Years
3 Years
sekielska1980
Jak jako tłumacze zapatrujecie się na edukację językową waszych dzieci? Czy podejmujecie się jej sami czy ufacie innym?…
349 Views
2 Replies
3 Years
3 Years
jiacinta88
Czy tłumacząc lubicie słuchać muzyki? Przyznaję, że często rozpraszają mnie różne dźwięki i muszę coś wsadzić do uszu Co…
327 Views
4 Replies
3 Years
3 Years
mariarorz80
Pieśni religijne na język angielski, kto tłumaczy? Gdzie szukać? Potrzebowałabym kilkanaście przekładów, ważne, aby komponowały…
319 Views
0 Reply
3 Years
3 Years
Tłumaczenia modlitw... Znacie kogoś, kto tłumaczy modlitwy. Czy znacie może jakieś źródła, z których mogłabym zaczerpnąć…
332 Views
3 Replies
3 Years
3 Years
sekielska1980
Czy ktoś myślał o wyrobieniu uprawnień pilota wycieczek zagranicznych? A może jest na sali tłumacz, który zdobywał szlify…
297 Views
2 Replies
3 Years
3 Years
jiacinta88
Być może narażę się tym pytaniem, ale kto waszym zdaniem jest lepszym tłumaczem - kobiety czy mężczyźni? Przeważająca większość…
311 Views
3 Replies
3 Years
3 Years
natkawys12
Czy znacie metody szybkiego pisania na klawiaturze? Z tego co wyczytałam, wymaga to wielotygodniowych ćwiczeń i w tym czasie…
365 Views
5 Replies
3 Years
3 Years
natkawys12
Klienci jak klienci - raz trafią się sensowni, raz mniej Z jakimi przejawami niekulturalnego, czy wręcz chamskiego zachowania…
312 Views
3 Replies
3 Years
3 Years
jiacinta88
Możecie polecić serwisy zagraniczne, na których znajdę tłumaczy języka białoruskiego?Dziękuję za odpowiedzi
284 Views
0 Reply
3 Years
3 Years
Czy poza tłumaczeniami prowadzicie warsztaty np tłumaczeniowe? Albo uczycie kogoś?
318 Views
3 Replies
3 Years
3 Years
sekielska1980
Jakie słownictwo sprawia wam największy problem i jakich zleceń byście się nie podjęli?;)
334 Views
2 Replies
3 Years
3 Years
maniekpiotr92
Dzień dobry, chciałabym się dowiedzieć jakich formatów plików nie przyjmujecie?Pozdrawiam
329 Views
3 Replies
3 Years
3 Years
maniekpiotr92
Ile razy zdarzyło się wam otrzymać maila zwrotnego z prośbą o poprawki? Chodzi mi o poprawki estetyczne, kiecy klientowi…
325 Views
3 Replies
3 Years
3 Years
annabella78
Jak odbieracie tłumaczenie próbek? Wiem, że każdy ma prawo sprawdzić, jak pracuje tłumacz i czy jego tłumaczenia są rzetelne,…
310 Views
2 Replies
3 Years
3 Years
maniekpiotr92
Czy dokument prawny będzie zawsze tłumaczony przysiegle? W urzędzie otrzymałam pismo i musze je przetłumaczyć a nie orientuję…
299 Views
1 Reply
3 Years
3 Years
maniekpiotr92
Czy wszystkie biura tlumaczeń rozliczają się tak samo, tzn z takiej samej ilości znaków? Liczą spacje czy nie?
291 Views
1 Reply
3 Years
3 Years
ursubi
Czy w Polsce znajdę tłumacza mieszkającego w Anglii, który pomógłby mi z przetłumaczeniem dokumentów urzędowych? Za 3 tyg…
310 Views
0 Reply
3 Years
3 Years
Gdzie znajdę tłumacza, który przetłumaczyłby sztukę teatralną? Sztuka napisana jest w języku francuskim a wystawiana będzie…
289 Views
1 Reply
3 Years
3 Years
maniekpiotr92
Czy biura tłumaczeń same ustalaja sobie stawki? Dzwoniłam po kilku biurach i stawki w nich znacznie czasem się rożnią...…
314 Views
0 Reply
3 Years
3 Years
Z jakimi biurami tłumaczeń współpracowaliście? Z kim współpraca przebiegała najbardziej bezproblemowo i opłaty za tłumaczenia…
304 Views
0 Reply
3 Years
3 Years
Jak wygląda praca tłumacza za granicą? Orientuje się ktoś jakie warunki proponowane sa tłumaczom? Po studiach planuję przeprowadzkę…
304 Views
0 Reply
3 Years
3 Years
Witam,czy na początku drogi tłumacza wiedzieliście w jakich tłumaczeniach chcieliście się specjalizować czy po prostu "ćwiczyliście"…
304 Views
1 Reply
3 Years
3 Years
ursubi
Hej,czy sytuacja polityczna na pracę tłumacza ma większy wpływ niż an zwykłego obywatela? Jeśli tłumacz zajmuje się głównie…
282 Views
0 Reply
3 Years
3 Years
Czy ucząc się języka lub już pracując z nim zawodowo skupiacie się mocno na tym, żeby "dobrze brzmieć"? Przeważająca większość…
316 Views
1 Reply
3 Years
3 Years
izapio
Witam,trochę humorystycznie ale nie mogłam się potrzymać przed udostępnieniem wam poniższej grafiki. Przedstawia ona dokładnie…
390 Views
20 Replies
3 Years
3 Years
mariarorz80
Tłumacz to taki trochę sportowiec, tylko pracujący innymi częściami ciała Mam wrażenie, że stosunkowo mało się nad tym zastanawiamy,…
294 Views
1 Reply
3 Years
3 Years
ursubi
Znam sporą grupę filologów, którzy postanowili zostać nauczycielami i uczyć języków obcych. Odnoszę jednak czasem wrażenie,…
305 Views
2 Replies
3 Years
3 Years
izapio
Dzień dobry,tak sobie myślę, że najlepszym dowodem na to, że tłumacz cieszy się autorytetem klientów i potrafi go utrzymać…
272 Views
0 Reply
3 Years
3 Years
Czy znacie osoby, które świetnie znają język obcy, doskonale posługują się językiem polskim, ale w momencie kiedy zachodzi…
295 Views
0 Reply
3 Years
3 Years
Witam,na wstępie dodam, że mam na myśli inny rodzaj urlopu, nie taki który trwa dwa dni, tydzień lub nawet miesiąc. Mam…
321 Views
3 Replies
3 Years
3 Years
sekielska1980
Chyba nikomu nie trzeba tłumaczyć jak ważne jest posiadanie odpowiednich referencji od zadowolonych klientów. Jak je zdobywacie?…
299 Views
1 Reply
3 Years
3 Years
ursubi
Czy jako tłumacze ubezpieczacie się od odpowiedzialności cywilnej? Wiadomo, że tłumaczymy różne umowy, dokumentację techniczną…
270 Views
0 Reply
3 Years
3 Years
Witam,jak wspominacie wasze pierwsze zlecenie na tłumaczenie tekstu? Czy było to dla was bardzo stresujące przeżycie?Napiszcie…
290 Views
1 Reply
3 Years
3 Years
maniekpiotr92
Hej,aplikowałam ostatnio do pracy na tłumacza w biurze tłumaczeń i zamiast zaproszenia na rozmowę dostałam do przetłumaczenia…
292 Views
2 Replies
3 Years
3 Years
maniekpiotr92
Jak wyżej, zastanawiam się między podyplomówką a magisterką. Zaczęłam się zastanawiać czy sama magisterka będzie wystarczająca...
303 Views
2 Replies
3 Years
3 Years
basta91
Na co zwracacie uwagę przyjmując do relizacji tłumaczenie? Musi zapewne "leżeć" w waszej tematyce, ale czy przyjmujecie…
300 Views
5 Replies
3 Years
3 Years
sekielska1980
Jak często korzystacie ze słowników? Czy zauważacie zmiany jakie nastapiły w języku od czasów kiedy sami uczyliście się…
293 Views
2 Replies
3 Years
3 Years
sekielska1980
Może taki wątek trochę sentymentalny tym razem. Jakie było pierwsze tłumaczenie, które wykonaliście dla "poważnego klienta"?…
284 Views
1 Reply
3 Years
3 Years
mariarorz80
Pewnie wielu z was zdarzyło się otrzymać propozycję wykonania tłumaczenia z zakresu, który z jakichś przyczyn wam nie odpowiadał.…
302 Views
2 Replies
3 Years
3 Years
ursubi
Co prawda nie zdarzyło mi się to osobiście, ale znam kogoś, kto przeżył coś takiego. Uczymy się języka przez x lat, totalna…
302 Views
2 Replies
3 Years
3 Years
mariarorz80
Hej,zdarzyło wam się kiedyś ślęczeć nad tłumaczeniem a po jego realizacji klient wytknął wam, że tłumaczenie zostało wrzucone…
353 Views
1 Reply
3 Years
3 Years
zofzaj
Witam,z jakich słowników / stron internetowych korzystacie najczęściej chcąc przetłumaczyć wulgaryzmy, bądź zwroty z mowy…
266 Views
1 Reply
3 Years
3 Years
zofzaj
Chciałabym zapytać was jakie było najtrudniejsze tłumaczenie z jakim się zmierzyliście. Niezależnie czy ustne czy pisemne. Moim…
269 Views
0 Reply
3 Years
3 Years
Mam pytanie: jak najzręczniej technicznie wykonać tłumaczenie polskiego notarialnego poświadczenia zgodności kopii z oryginałem…
431 Views
0 Reply
3 Years
3 Years
Odkąd jestem wyłącznie tłumaczem, często łapię się na tym, że w czasie wolnym myślę o czekającej mnie dnia następnego robocie.…
292 Views
3 Replies
3 Years
3 Years
mariarorz80
Temat prozaiczny, ale warty wspomnienia: jak dbacie o oczy siedząc godzinami przed ekranem komputera? Ćwiczenia, krople,…
282 Views
4 Replies
3 Years
3 Years
mariarorz80
Ciekawi mnie, czy tłumaczenie to wasze jedyne źródło dochodu czy traktujecie je jako pracę dodatkową? Warto Współpracować…
298 Views
2 Replies
3 Years
3 Years
ursubi
Jednym z większych minusów pracy freelancera jest niestabilność dochodów. Raz trafi się większe zlecenie, a raz nic... Jak…
291 Views
2 Replies
3 Years
3 Years
zofzaj
Czy macie jakieś własne lub oficjalne godziny pracy? Np. informujecie klientów, że jesteście dostępni od-do i po tym czasie…
303 Views
3 Replies
3 Years
3 Years
mariarorz80
Jak organizujecie sobie godziny pracy? Czy pracuje wam się najlepiej w godzinach porannych czy wieczornych? Czy zdarza się…
281 Views
2 Replies
3 Years
3 Years
maniekpiotr92
Chciałabym spytać o opinię. Zastanawiam się nad udziałem w warsztatach dla tłumaczy organizawanych przez uczelnię. Korzystaliście…
267 Views
1 Reply
3 Years
3 Years
zofzaj
Macie pomysły na wzbogacenie CV? Może szablony, które można znaleć i Internecie byłyby odpowiednie? Może krótka informacja…
290 Views
1 Reply
3 Years
3 Years
zofzaj
Zdarza wam się poprawiać tłuamczenia, które już wykonaliście? Wracacie po czasie do nich i sprawdzacie żeby upewnić się…
280 Views
3 Replies
3 Years
3 Years
maniekpiotr92
Hej,znacie może jakieś inne dzieła literackie literatury kanadyjskiej niż "Ania z Zielonego Wzgórza"? Przygotowuje się się…
281 Views
1 Reply
3 Years
3 Years
jiacinta88
Być może sprawa wyda się głupia, ale w dobie wordów i innych programów automatycznie podpowiadających prawidłową pisownię…
308 Views
3 Replies
3 Years
3 Years
mariarorz80
Jak radzicie sobie z nieunormowanym czasem pracy? Ustalam konkretne godziny, pracuję w jednym konkretnym miejscu. Ale...…
306 Views
2 Replies
3 Years
3 Years
jiacinta88
Z jakiego korzystacie? Czy tego typu "fakturownie" faktycznie są warte swojej ceny czy może wystarczy zaprzyjaźniona księgowa…
296 Views
0 Reply
3 Years
3 Years
Współpracujecie z biurami tłumaczeń? Czy bez problemu zgodzili się na proponowane stawki? Pytam, bo zastanawiam się…
304 Views
1 Reply
3 Years
3 Years
zofzaj
Macie doświadczenia z tłumaczeniem nagrań? Muszę przetłumaczyć kilka fragmentów nagrania i wprowadzić napisy w odpowiednich…
287 Views
0 Reply
3 Years
3 Years
Wiadomo - dobrze mieć. Niestety nie każdy może sobie na to pozwolić, chociażby z powodu w warunków mieszkaniowych.Co zrobić,…
269 Views
1 Reply
3 Years
3 Years
zofzaj
Dzień dobry, Czy zawsze odsyłacie klientowi plik w formacie, w którym go otrzymaliście?Najepiej pracuje mi się w Wordzie…
290 Views
2 Replies
3 Years
3 Years
zofzaj
Czy tłumaczenie umów jest trudne? Słownictwo w nich zawarte jest bardziej zaawansowane choć pewnie po jakimś czasie tłumaczenia…
314 Views
2 Replies
3 Years
3 Years
ursubi
Witam,ostatnio tłumaczyłam przepis kulinarny i na fragmencie "na cieście ucieranym", się zatrzymałam, ponieważ kompletnie…
280 Views
0 Reply
3 Years
3 Years
Witam,mam pytanie głównie do tłumaczy ustnych. Czy korzystaliście kiedykolwiek z zajęć w ćwiczeniu dykcji czy emisji głosu?Czy…
278 Views
3 Replies
3 Years
3 Years
ursubi
Dzień dobry,czy sądzicie, że powinno się tłumaczyć z korzyścią dla osoby, dla której się tłumaczy bezwzględnie na wszystko,…
243 Views
0 Reply
3 Years
3 Years
Witam! Słyszałam kiedyś od pewnej osoby, która specjalizowała się w tłumaczeniach konferencji prasowych, że są pewne skróty…
254 Views
1 Reply
3 Years
3 Years
ursubi
Jak radzicie sobie ze stresem już przed i po tłumaczeniu ustnym? W jaki sposób odreagowujecie? Czy zdarzyło Wam się, że…
265 Views
1 Reply
3 Years
3 Years
zofzaj
Czy znacie jakieś przykłady nawiązujące do nałogów tłumaczy ustnych? Słyszałam, że większa część tłumaczy ustnych ma jakiś…
269 Views
1 Reply
3 Years
3 Years
izapio
Dzień dobry,Czy wybór specjalizacji był dla was trudny? Wahaliście się, czy wręcz przeciwnie? od początku studiów wiedzieliście…
286 Views
0 Reply
3 Years
3 Years
Witam, Czy ktoś z was robił tłumaczenia z zakresu kosmetyki? Nie chodzi mi o typowo medyczne rzeczy, ale np teksty reklamowe…
280 Views
2 Replies
3 Years
3 Years
ursubi
Cześć, Zastanawia mnie jak radzicie sobie z pisaniem na komputerze w językach, które posługują sie innym alfabetem?…
281 Views
0 Reply
3 Years
3 Years
Pracując z domu często jest tak, że pracuje się zbyt dużo, lub za mało, wiadomo Chciałabym mieć porównanie ile dziennie…
283 Views
5 Replies
3 Years
3 Years
maniekpiotr92
Hej,jak myślicie czy profesjonalne podejście do przekładu zawiera w sobie również konsultacje z native'ami? Z rozmów z moimi…
263 Views
1 Reply
3 Years
3 Years
zofzaj
Nie ważne jak dobry jest tłumacz, zazwyczaj pozostaje w cieniu autora. Czy mimo to macie swoich ulubionych tłumaczy, których…
276 Views
0 Reply
3 Years
3 Years
Jaki waszym zdaniem jest najgorszy dubbing filmowy z jakim się spotkaliście? Podajcie proszę tytuły filmów, które w oryginale…
277 Views
0 Reply
3 Years
3 Years
Jak tłumaczycie kawały z języka obcego? Czy w ogóle można przetłumaczyć dobrze kawał/żart zachowując jego znaczenie czy…
267 Views
0 Reply
3 Years
3 Years
