Praca tłumacza

Co przeszkadza wam w pracy tłumacza? Czy jest jedna rzecz, której w tej pracy nie lubicie i bez której ten zawód byłby dla…

3.2K Views

4 Replies

4 Years

4 Years

kinga96

Najbardziej i najmniej melodyjne języki świata

Pytanie może mało profesjonalne, ale myślę, że ciekawe : jaki język uznalibyście za najbardziej nieprzyjemny dla ucha, a…

3.0K Views

3 Replies

4 Years

4 Years

natkawys12

Tłumaczenie techniczne a dyskryminacja

Czy spotkaliście się może z przejawami dyskryminacji w przypadku tłumaczy technicznych - kobiet? A może nie tylko technicznych?…

1.9K Views

3 Replies

4 Years

4 Years

piofab

Mity na temat pracy tłumacza

Jakie są najgorsze, najbardziej szkodliwe Waszym zdaniem mity na temat pracy tłumacza, z jakimi spotkaliście się w swojej…

2.1K Views

2 Replies

4 Years

4 Years

piofab

Rady dla młodych tłumaczy - poproszę

Pytanie do tłumaczy z doświadczeniem w branży: gdybyście mogli przenieść się w czasie, co powiedzielibyście młodszym i mniej…

2.1K Views

2 Replies

4 Years

4 Years

piofab

Tłumacz a znajomi

Czy Wy też macie problem ze znajomymi i rodzin, którzy nadużywają Waszych kwalifikacji? "No bo ty znasz ten angielski dobrze…

1.8K Views

4 Replies

4 Years

4 Years

natkawys12

Tłumacz przysięgły bez wykształcenia językowego?

Czy znacie tłumaczy przysięgłych, którzy stali się nimi bez ukończenia studiów filologicznych? Ministerstwo daje taką możliwość,…

1.7K Views

1 Reply

4 Years

4 Years

agniezab

Tłumaczenie zwrotów

Hej,czy można tłumaczyć zwroty typu np." o dupie Maryny" na języki obce? Czy to ma sens? Czy obcokrajowiec jest w stanie…

1.2K Views

0 Reply

4 Years

4 Years

Praca na studiach

Jako student mam pytanie do absolwentów i studentów kierunków językowych: jakie prace podejmowaliście będąc studentami?…

1.3K Views

2 Replies

4 Years

4 Years

natkawys12

"Egzamin na tłumacza przysięgłego. Wzory umów i pism"- Kto ma?

Dzień dobry. Chciałabym spytać czy ktoś posiada książkę "Egzamin na tłumacza przysięgłego. Wzory umów i pism. Umowy handlowe"?…

1.0K Views

0 Reply

4 Years

4 Years

Przechowywanie dokumentów

Hej,jak długo przechowujecie dokumenty, które dostajecie do tłumaczeń przysięgłych? czy jest jakiś formalny obowiązek jak…

1.0K Views

0 Reply

4 Years

4 Years

Które biuro tłumaczy do współpracy?

Które biura tłumaczy polecacie do współpracy? Czy współpracujecie z nimi zdalnie czy macie jakieś w swoim mieście?

995 Views

1 Reply

4 Years

4 Years

piofab

Gdzie ogłaszać się jako tłumacz?

Gdze ogłaszacie się jak tłumacze? wystarcza wam współpraca z biurem tłumaczy czy jesteście zwolennikami własnej działalności?

1.1K Views

1 Reply

4 Years

4 Years

piofab

Czy jeden język wystarczy?

Czy znajomość jednego języka wystarcza? Coraz częściej spotykam się z zapytaniami o różnego rodzaju kombinacje językowe…

1.1K Views

1 Reply

4 Years

4 Years

piofab

Dyskryminacja w pracy nauczyciela.

Witam,ostatnio włosy zjeżyły mi się na głowie słysząc opowiadanie grupki rodziców, którzy nie chcieli posłać dzieci na zajęcia…

952 Views

2 Replies

4 Years

4 Years

piofab

Gdzie widzicie siebie w przyszłości?

Hej,czy kiedykolwiek zastanawialiście się, czy praca tłumacza będzie tą jedyną do końca waszej kariery? Czy nie macie czasem…

940 Views

1 Reply

4 Years

4 Years

piofab

Czas to pieniądz!

Witam!jak ustalić stawki za tłumaczenia? Czy kierować się prawem rynku i dać na początku promocję a później ustalić stałe…

1.1K Views

1 Reply

4 Years

4 Years

piofab

Czy warto korzystać z usług księgowej prowadząc własną działalność gospodarczą?

Hej, czy zakładając własną działalność gospodarczą-dla wystawiania faktur i zachowania ogólnego porządku własnych papierów,…

928 Views

1 Reply

4 Years

4 Years

piofab

Dysleksja - głoski bezdźwięczne i dźwięczne

Czy ktoś spotkał się z problemem podmieniania głosek dźwięcznych na bezdźwięczne i odwrotnie w piśmie? Chodzi o sytuację,…

442 Views

0 Reply

4 Years

4 Years

Gwary i dialekty

Wielu moich znajomych ze Śląska wychowało się słuchając lub używając śląskiej gwary. Pytanie dla tych, którzy są w podobnej…

417 Views

3 Replies

4 Years

4 Years

jiacinta88

Dysleksja i wady mowy a praca tłumacza

Znam dyslektyków, którzy ze względu na dysleksję mają problemy z prawidłową wymową, co nie przeszkadza im w byciu bardzo…

409 Views

3 Replies

4 Years

4 Years

sekielska1980

Książki rodzimych autorów - co warto przeczytać

Pytałam już o klasyki germańskie, którymi warto się zainteresować, ale jak wiadomo, język ojczysty też trzeba pielęgnować…

398 Views

1 Reply

4 Years

4 Years

ursubi

Gadżety tłumacza

Laptopy, ergonomiczne krzesła, myszki, klawiatury - to pewnie znamy  Być może znacie bardziej zaskakujące produkty, o których…

410 Views

2 Replies

4 Years

4 Years

jiacinta88

Wakacje tłumacza

Sezon urlopowy w pełni, więc będzie pytanie na czasie: czy wykorzystujecie ten czas na szlifowanie języków, które już znacie,…

413 Views

4 Replies

4 Years

4 Years

sekielska1980

Dzieci tłumacza

Jak jako tłumacze zapatrujecie się na edukację językową waszych dzieci? Czy podejmujecie się jej sami czy ufacie innym?…

416 Views

2 Replies

4 Years

4 Years

jiacinta88

Muzyka na skupienie

Czy tłumacząc lubicie słuchać muzyki? Przyznaję, że często rozpraszają mnie różne dźwięki i muszę coś wsadzić do uszu  Co…

399 Views

4 Replies

4 Years

4 Years

mariarorz80

pieśni religijne- potrzebny tłumacz

Pieśni religijne na język angielski, kto tłumaczy? Gdzie szukać? Potrzebowałabym kilkanaście przekładów, ważne, aby komponowały…

382 Views

0 Reply

4 Years

4 Years

Tłumaczenia modlitw

Tłumaczenia modlitw... Znacie kogoś, kto tłumaczy modlitwy. Czy znacie może jakieś źródła, z których mogłabym zaczerpnąć…

395 Views

3 Replies

4 Years

4 Years

sekielska1980

Przewodnik wycieczek - warto?

Czy ktoś myślał o wyrobieniu uprawnień pilota wycieczek zagranicznych? A może jest na sali tłumacz, który zdobywał szlify…

358 Views

2 Replies

4 Years

4 Years

jiacinta88

Płeć tłumacza

Być może narażę się tym pytaniem, ale kto waszym zdaniem jest lepszym tłumaczem - kobiety czy mężczyźni? Przeważająca większość…

381 Views

3 Replies

4 Years

4 Years

natkawys12

Bezwzrokowe pisanie na klawiaturze

Czy znacie metody szybkiego pisania na klawiaturze?  Z tego co wyczytałam, wymaga to wielotygodniowych ćwiczeń i w tym czasie…

436 Views

5 Replies

4 Years

4 Years

natkawys12

Najgorsze zachowania klientów

Klienci jak klienci - raz trafią się sensowni, raz mniej  Z jakimi przejawami niekulturalnego, czy wręcz chamskiego zachowania…

377 Views

3 Replies

4 Years

4 Years

jiacinta88

serwis tłumaczy białoruskich?

Możecie polecić serwisy zagraniczne, na których znajdę tłumaczy języka białoruskiego?Dziękuję za odpowiedzi

345 Views

0 Reply

4 Years

4 Years

Co oprócz tłumaczeń?

Czy poza tłumaczeniami prowadzicie warsztaty np tłumaczeniowe? Albo uczycie kogoś?

389 Views

3 Replies

4 Years

4 Years

sekielska1980

czego nie tłumaczycie?

Jakie słownictwo sprawia wam największy problem i jakich zleceń byście się nie podjęli?;)

404 Views

2 Replies

4 Years

4 Years

maniekpiotr92

formaty plików- to objętne?

Dzień dobry, chciałabym się dowiedzieć jakich formatów plików nie przyjmujecie?Pozdrawiam

395 Views

3 Replies

4 Years

4 Years

maniekpiotr92

poprawki

Ile razy zdarzyło się wam otrzymać maila zwrotnego z prośbą o poprawki? Chodzi mi o poprawki estetyczne, kiecy klientowi…

392 Views

3 Replies

4 Years

4 Years

annabella78

próbki tekstu

Jak odbieracie tłumaczenie próbek? Wiem, że każdy ma prawo sprawdzić, jak pracuje tłumacz i czy jego tłumaczenia są rzetelne,…

384 Views

2 Replies

4 Years

4 Years

maniekpiotr92

pismo urzędowe zawsze przysiegle?

Czy dokument prawny będzie zawsze tłumaczony przysiegle? W urzędzie otrzymałam pismo i musze je przetłumaczyć a nie orientuję…

355 Views

1 Reply

4 Years

4 Years

maniekpiotr92

jak rozliczaja się biura tłumaczeń?

Czy wszystkie biura tlumaczeń rozliczają się tak samo, tzn z takiej samej ilości znaków? Liczą spacje czy nie?

353 Views

1 Reply

4 Years

4 Years

ursubi

tłumacz z Anglii

Czy w Polsce znajdę tłumacza mieszkającego w Anglii, który pomógłby mi z przetłumaczeniem dokumentów urzędowych? Za 3 tyg…

397 Views

0 Reply

4 Years

4 Years

sztuka teatralna do przetłumaczenia

Gdzie znajdę tłumacza, który przetłumaczyłby sztukę teatralną? Sztuka napisana jest w języku francuskim a wystawiana będzie…

350 Views

1 Reply

4 Years

4 Years

maniekpiotr92

stawki w biurach tł.

Czy biura tłumaczeń same ustalaja sobie stawki?  Dzwoniłam po kilku biurach i stawki w nich znacznie czasem się rożnią...…

390 Views

0 Reply

4 Years

4 Years

współpraca z biurem tłumaczeń

Z jakimi biurami tłumaczeń współpracowaliście? Z kim współpraca przebiegała najbardziej bezproblemowo i opłaty za tłumaczenia…

370 Views

0 Reply

4 Years

4 Years

praca tłumacza za granicą

Jak wygląda praca tłumacza za granicą? Orientuje się ktoś jakie warunki proponowane sa tłumaczom? Po studiach planuję przeprowadzkę…

359 Views

0 Reply

4 Years

4 Years

Czy można być tłumaczem od wszystkiego?

Witam,czy na początku drogi tłumacza wiedzieliście w jakich tłumaczeniach chcieliście się specjalizować czy po prostu "ćwiczyliście"…

368 Views

1 Reply

4 Years

4 Years

ursubi

Czy sytuacja polityczna może mieć wpływ na pracę tłumacza?

Hej,czy sytuacja polityczna na pracę tłumacza ma większy wpływ niż an zwykłego obywatela? Jeśli tłumacz zajmuje się głównie…

344 Views

0 Reply

4 Years

4 Years

Akcent czy content?

Czy ucząc się języka lub już pracując z nim zawodowo skupiacie się mocno na tym, żeby "dobrze brzmieć"? Przeważająca większość…

389 Views

1 Reply

4 Years

4 Years

izapio

Dziesięć stanów świadomości tłumacza :)

Witam,trochę humorystycznie ale nie mogłam się potrzymać przed udostępnieniem wam poniższej grafiki. Przedstawia ona dokładnie…

501 Views

27 Replies

4 Years

4 Years

mariarorz80

Jak dbać o mózg?

Tłumacz to taki trochę sportowiec, tylko pracujący innymi częściami ciała Mam wrażenie, że stosunkowo mało się nad tym zastanawiamy,…

365 Views

1 Reply

4 Years

4 Years

ursubi

Nauczyciel - lingwista gorszego sortu?

Znam sporą grupę filologów, którzy postanowili zostać nauczycielami i uczyć języków obcych. Odnoszę jednak czasem wrażenie,…

382 Views

2 Replies

4 Years

4 Years

izapio

Autorytet tłumacza

Dzień dobry,tak sobie myślę, że najlepszym dowodem na to, że tłumacz cieszy się autorytetem klientów i potrafi go utrzymać…

343 Views

0 Reply

4 Years

4 Years

Znawca języka vs tłumacz

Czy znacie osoby, które świetnie znają język obcy, doskonale posługują się językiem polskim, ale w momencie kiedy zachodzi…

358 Views

0 Reply

4 Years

4 Years

Praca tłumacza a urlop

Witam,na wstępie dodam, że mam na myśli inny rodzaj urlopu, nie taki który trwa dwa dni, tydzień lub nawet miesiąc. Mam…

387 Views

3 Replies

4 Years

4 Years

sekielska1980

Referencje - jak zdobyć?

Chyba nikomu nie trzeba tłumaczyć jak ważne jest posiadanie odpowiednich referencji od zadowolonych klientów. Jak je zdobywacie?…

360 Views

1 Reply

4 Years

4 Years

ursubi

Ubezpieczenie od odpowiedzialności cywilnej

Czy jako tłumacze ubezpieczacie się od odpowiedzialności cywilnej? Wiadomo, że tłumaczymy różne umowy, dokumentację techniczną…

323 Views

0 Reply

4 Years

4 Years

Czy pamiętacie Wasze pierwsze tłumaczenie?

Witam,jak wspominacie wasze pierwsze zlecenie na tłumaczenie tekstu? Czy było to dla was bardzo stresujące przeżycie?Napiszcie…

356 Views

1 Reply

4 Years

4 Years

maniekpiotr92

Test do pracy w biurze tłumaczeń

Hej,aplikowałam ostatnio do pracy na tłumacza w biurze tłumaczeń i zamiast zaproszenia na rozmowę dostałam do przetłumaczenia…

345 Views

2 Replies

4 Years

4 Years

maniekpiotr92

podyplomówka czy magisterka?

Jak wyżej, zastanawiam się między podyplomówką a magisterką. Zaczęłam się zastanawiać czy sama magisterka będzie wystarczająca... 

379 Views

2 Replies

4 Years

4 Years

basta91

na co zwracacie uwagę przyjmując tłumaczenie?

Na co zwracacie uwagę przyjmując do relizacji tłumaczenie? Musi zapewne "leżeć" w waszej tematyce, ale czy przyjmujecie…

365 Views

5 Replies

4 Years

4 Years

sekielska1980

korzystacie ze słowników?

Jak często korzystacie ze słowników? Czy zauważacie zmiany jakie nastapiły w języku od czasów kiedy sami uczyliście się…

369 Views

2 Replies

4 Years

4 Years

sekielska1980

Pierwsze tłumaczenie dla "poważnego klienta"

Może taki wątek trochę sentymentalny tym razem. Jakie było pierwsze tłumaczenie, które wykonaliście dla "poważnego klienta"?…

347 Views

1 Reply

4 Years

4 Years

mariarorz80

Niewygodna tematyka

Pewnie wielu z was zdarzyło się otrzymać propozycję wykonania tłumaczenia z zakresu, który z jakichś przyczyn wam nie odpowiadał.…

373 Views

2 Replies

4 Years

4 Years

ursubi

Język traci "to coś"

Co prawda nie zdarzyło mi się to osobiście, ale znam kogoś, kto przeżył coś takiego. Uczymy się języka przez x lat, totalna…

372 Views

2 Replies

4 Years

4 Years

mariarorz80

Przekleństwo Google Translate

Hej,zdarzyło wam się kiedyś ślęczeć nad tłumaczeniem a po jego realizacji klient wytknął wam, że tłumaczenie zostało wrzucone…

427 Views

1 Reply

4 Years

4 Years

zofzaj

Tłumaczenia wulgaryzmów i slangu

Witam,z jakich słowników / stron internetowych korzystacie najczęściej chcąc przetłumaczyć wulgaryzmy, bądź zwroty z mowy…

318 Views

1 Reply

4 Years

4 Years

zofzaj

Najtrudniejszy projekt tłumaczeniowy

Chciałabym zapytać was jakie było najtrudniejsze tłumaczenie z jakim się zmierzyliście. Niezależnie czy ustne czy pisemne. Moim…

329 Views

0 Reply

4 Years

4 Years

Tłumaczenie apostilli

Mam pytanie: jak najzręczniej technicznie wykonać tłumaczenie polskiego notarialnego poświadczenia zgodności kopii z oryginałem…

493 Views

0 Reply

4 Years

4 Years

Jak po pracy nie myśleć o pracy?

Odkąd jestem wyłącznie tłumaczem, często łapię się na tym, że w czasie wolnym myślę o czekającej mnie dnia następnego robocie.…

348 Views

3 Replies

4 Years

4 Years

mariarorz80

Jak dbać o oczy?

Temat prozaiczny, ale warty wspomnienia: jak dbacie o oczy siedząc godzinami przed ekranem komputera? Ćwiczenia, krople,…

354 Views

4 Replies

4 Years

4 Years

mariarorz80

tłumaczenie - jedyne źródło dochodu?

Ciekawi mnie, czy tłumaczenie to wasze jedyne źródło dochodu czy traktujecie je jako pracę dodatkową? Warto Współpracować…

360 Views

2 Replies

4 Years

4 Years

ursubi

Niestabilność dochodów

Jednym z większych minusów pracy freelancera jest niestabilność dochodów. Raz trafi się większe zlecenie, a raz nic... Jak…

358 Views

2 Replies

4 Years

4 Years

zofzaj

"Godziny urzędowania"

Czy macie jakieś własne lub oficjalne godziny pracy? Np. informujecie klientów, że jesteście dostępni od-do i po tym czasie…

367 Views

3 Replies

4 Years

4 Years

mariarorz80

Organizacja pracy

Jak organizujecie sobie godziny pracy? Czy pracuje wam się najlepiej w godzinach porannych czy wieczornych? Czy zdarza się…

355 Views

2 Replies

4 Years

4 Years

maniekpiotr92

warsztaty dla tłumaczy - warto?

Chciałabym spytać o opinię. Zastanawiam się nad udziałem w warsztatach dla tłumaczy organizawanych przez uczelnię. Korzystaliście…

320 Views

1 Reply

4 Years

4 Years

zofzaj

CV tłumacza

Macie pomysły na wzbogacenie CV? Może szablony, które można znaleć i Internecie byłyby odpowiednie? Może krótka informacja…

364 Views

1 Reply

4 Years

4 Years

zofzaj

poprawianie własnych tłumaczeń

Zdarza wam się poprawiać tłuamczenia, które już wykonaliście? Wracacie po czasie do nich i sprawdzacie żeby upewnić się…

342 Views

3 Replies

4 Years

4 Years

maniekpiotr92

Literatura kanadyjska

Hej,znacie może jakieś inne dzieła literackie literatury kanadyjskiej niż "Ania z Zielonego Wzgórza"? Przygotowuje się się…

340 Views

1 Reply

4 Years

4 Years

jiacinta88

Czy umiecie pisać?

Być może sprawa wyda się głupia, ale w dobie wordów i innych programów automatycznie podpowiadających prawidłową pisownię…

378 Views

3 Replies

4 Years

4 Years

mariarorz80

Freelancer wychodzi z pracy

Jak radzicie sobie z nieunormowanym czasem pracy? Ustalam konkretne godziny, pracuję w jednym konkretnym miejscu. Ale...…

375 Views

2 Replies

4 Years

4 Years

jiacinta88

Program do fakturowania

Z jakiego korzystacie? Czy tego typu "fakturownie" faktycznie są warte swojej ceny czy może wystarczy zaprzyjaźniona księgowa…

395 Views

0 Reply

4 Years

4 Years

współpraca z biurem tłumaczeń

Współpracujecie z biurami tłumaczeń? Czy bez problemu zgodzili się na proponowane stawki? Pytam, bo zastanawiam się…

365 Views

1 Reply

4 Years

4 Years

zofzaj

tłumaczenie nagrań

Macie doświadczenia z tłumaczeniem nagrań? Muszę przetłumaczyć kilka fragmentów nagrania i wprowadzić napisy w odpowiednich…

362 Views

0 Reply

4 Years

4 Years

Własne domowe biuro - nie dla każdego

Wiadomo - dobrze mieć. Niestety nie każdy może sobie na to pozwolić, chociażby z powodu w warunków mieszkaniowych.Co zrobić,…

336 Views

1 Reply

4 Years

4 Years

zofzaj

formaty plików z tłumaczeniami

Dzień dobry, Czy zawsze odsyłacie klientowi plik w formacie, w którym go otrzymaliście?Najepiej pracuje mi się w Wordzie…

344 Views

2 Replies

4 Years

4 Years

zofzaj

tłumaczenie umów- Czy to proste?

Czy tłumaczenie umów jest trudne? Słownictwo w nich zawarte jest bardziej zaawansowane choć pewnie po jakimś czasie tłumaczenia…

369 Views

2 Replies

4 Years

4 Years

ursubi

Tłumaczenia przepisów kulinarnych

Witam,ostatnio tłumaczyłam przepis kulinarny i na fragmencie "na cieście ucieranym", się zatrzymałam, ponieważ kompletnie…

335 Views

0 Reply

4 Years

4 Years

Ćwiczenie dykcji i emisja głosu

Witam,mam pytanie głównie do tłumaczy ustnych. Czy korzystaliście kiedykolwiek z zajęć w ćwiczeniu dykcji czy emisji głosu?Czy…

335 Views

3 Replies

4 Years

4 Years

ursubi

Moralność w tłumaczeniach-czy tłumaczyć z korzyścią dla klienta?

Dzień dobry,czy sądzicie, że powinno się tłumaczyć z korzyścią dla osoby, dla której się tłumaczy bezwzględnie na wszystko,…

299 Views

0 Reply

4 Years

4 Years

Czy używacie skrótów myślowych w notatkach w trakcie tłumaczenia?

Witam! Słyszałam kiedyś od pewnej osoby, która specjalizowała się w tłumaczeniach konferencji prasowych, że są pewne skróty…

316 Views

1 Reply

4 Years

4 Years

ursubi

Jak radzić sobie ze stresem przed i po tłumaczeniu?

Jak radzicie sobie ze stresem już przed i po tłumaczeniu ustnym? W jaki sposób odreagowujecie? Czy zdarzyło Wam się, że…

324 Views

1 Reply

4 Years

4 Years

zofzaj

Nałogi wśród tłumaczy ustnych.

Czy znacie jakieś przykłady nawiązujące do nałogów tłumaczy ustnych? Słyszałam, że  większa część tłumaczy ustnych ma jakiś…

329 Views

1 Reply

4 Years

4 Years

izapio

wybór specjalizacji

Dzień dobry,Czy wybór specjalizacji był dla was trudny? Wahaliście się, czy wręcz przeciwnie? od początku studiów wiedzieliście…

348 Views

0 Reply

4 Years

4 Years

tłumaczenia reklamowe z zakresu kosmetyki

Witam, Czy ktoś z was robił tłumaczenia z zakresu kosmetyki? Nie chodzi mi o typowo medyczne rzeczy, ale np teksty reklamowe…

337 Views

2 Replies

4 Years

4 Years

ursubi

Pisanie w języku z innym alfabetem

Cześć, Zastanawia mnie jak radzicie sobie z pisaniem na komputerze w językach, które posługują sie innym alfabetem?…

344 Views

0 Reply

4 Years

4 Years

Ile godzin dziennie wykonujecie tłumaczenia?

Pracując z domu często jest tak, że pracuje się zbyt dużo, lub za mało, wiadomo  Chciałabym mieć porównanie ile dziennie…

343 Views

5 Replies

4 Years

4 Years

maniekpiotr92

Współpraca z nativem przy tłumaczeniu

Hej,jak myślicie czy profesjonalne podejście do przekładu zawiera w sobie również konsultacje z native'ami? Z rozmów z moimi…

323 Views

1 Reply

4 Years

4 Years

zofzaj

Wasi ulubieni tłumacze.

Nie ważne jak dobry jest tłumacz, zazwyczaj pozostaje w cieniu autora. Czy mimo to macie swoich ulubionych tłumaczy, których…

335 Views

0 Reply

4 Years

4 Years

Najgorszy dubbing filmowy?

Jaki waszym zdaniem jest najgorszy dubbing filmowy z jakim się spotkaliście? Podajcie proszę tytuły filmów, które w oryginale…

343 Views

0 Reply

4 Years

4 Years

Jak tłumaczyć kawały?

Jak tłumaczycie kawały z języka obcego? Czy w ogóle można przetłumaczyć dobrze kawał/żart zachowując jego znaczenie czy…

329 Views

0 Reply

4 Years

4 Years

loading...