Praktyki tłumaczeniowe z mentorem

Wydaje mi się, że taki sposób wprowadzenia młodych adeptów tłumaczeń do zawodu jest bardzo logiczny i ma same plusy. Pewnie znalazło by się wielu młodych tłumaczy, którzy chętnie skorzystali by z takich praktyk. Tymczasem mam wrażenie, że niewielu tłumaczy jest chętnych na takie rozwiązania. Dlaczego? Czy jako młodzi lub doświadczeni tłumacze skorzystalibyście z takiego rozwiązania? 



Sharing is caring, show love and share the thread with your friends.


karolla90 replied
4 Years
Takie praktyki na pewno sa świetnym rozwiązaniem na początku kariery tłumacza, ale też nie sądze, że tłumacze chętnie korzystaliby z takich rozwiążań bo jest to dość absorbujące, a terminy gonią więc czasu na prace z młodym tłumaczem może byc po prostu męcząca ;)
zofzaj replied
4 Years
Nie każdy tłumacz ma zacięcie pedagogiczne. Nawet pokusiłabym się o stwierdzenie, że niewielu takie ma i myślę że to główny powód :wink: Może i byłoby to dobre do nauki, jednak jeśli ktoś nie umie przekazać wiedzy, to niech lepiej tego nie robi : ) 
loading...