Udokumentowane doświadczenie jako wymóg do pracy na stanowisku tłumacza

Jednym z wymogów do pracy na stanowisku tłumacza jest często „udokumentowane doświadczenie”. Co waszym zdaniem kryje się pod tym pojęciem? Jaki sposób dokumentowania doświadczenia usatysfakcjonuje naszych potencjalnych pracodawców najbardziej?



Sharing is caring, show love and share the thread with your friends.


wikwol replied
4 Years
Referencje od zleceniodawców, albo na przykład odbyte praktyki, lub staże. Chociaż wszystko to zależy od stanowiska, o które się ubiegasz 
loading...